App PARA EL TRADUCTOR ON LINE DE EUSKERA. ADEMÁS SE AMPLIA A LA TRADUCCIÓN DEL INGLÉS

Vaya de antemano que este traductor automático del Gobierno Vasco no es la solución definitiva, diagnosis ni mucho menos.

La construcción difícil del euskera hace que todavía las traducciones de frases largas o complicadas sea más que un fiasco (así que ya vale de quejas de “traduce fatal”, “vaya mierda”…y verlo con positividad…avanzar es ganar, siempre!, y si en poco tiempo se ha avanzado, en más tiempo se avanzará mucho más (aunque jamás un traductor automático servirá para otra cosa que ayudarte a traducir, sabiendo algo, creo). Recordad que este es el tercer año de vida del traductor y ya se hacen 50.000 traducciones diarias con él (el texto en castellano o inglés ha de estar CORRECTAMENTE escrito (con tildes, sin faltas de ortografía, con buena sintaxis…, y no debe utilizarse como diccionario ni para traducir textos de la lengua coloquial o de la lengua científica.
Cosas positivas que se van consiguiendo:

–        En la red solo se utilizan el 5% de las lenguas del mundo y una de ellas es el euskera, que además está entre las primeras 33 lenguas de Twiter (Wikipedia por ejemplo tiene en euskera tiene más de 245.841 artículos y está en el puesto 31, por encima de varias lenguas que son oficiales en la Unión Europea). Existen plataformas y redes en euskera: Facebook, el buscador Google, Firefox, WordPress, Moodle LMS…). En general, el euskera ocupa el puesto 44 entre las lenguas de navegación de la red.

Bueno, tras ese inciso, la información: ahora no sólo se ha avanzado implementado una App para que lo lleves en tu móvil más cómodamente sino que se va ampliando con otros idiomas
En estos momentos hay tres actuaciones
1.- Traducciones de páginas web euskera-castellano-euskera
2.- traducciones on line euskera-castellano-esuskera
3.- Traducciones on line euskera-inglés-euskera
(NOTA, hoy todavía la App es para sistemas ANDROID, en poco tiempo se ampliará a iOS. Y para finales de 2017 se cree que podrá disponerse del traductor de euskera con el francés)

ENLACES:
TRADUCTOR EN LA WEB (puedes elegir el idioma de presentación de la web, castellano o euskera).
DESCARGA DE LA APP PARA ANDROID (es una App por ahora solo para Android:):  para iOS pone aún en la web que “ Funciona con las versiones IOS 6+: A la espera de publicación en Apple Store” así que se espera en unas semanas pueda descargarse. El enlace aparecerá en esta dirección cuando esté: AQUI

Para quien quiera más cosas: este es el sitio de descargas de programas y plataformas hechas en euskera. EN ESTE ENLACE

AYUDAS DEL GOBIERNO VASCO PARA ATENDER NECESIDADES ASISTENCIALES Y SITUACIONES DE EXTREMA NECESIDAD DE PERSONAS PERTENECIENTES A LAS COLECTIVIDADES VASCAS EN EL EXTRANJERO (CENTROS VASCOS Y EUSKAL ETXEAK EN EL EXTRANJERO)

Como cada año, order acaban de salir publicadas las bases de la convocatoria de prestaciones económicas a centros vascos para atender necesidades asistenciales y situaciones de extrema necesidad de personas pertenecientes a las colectividades vascas en el extranjero.
Para la concesión de las ayudas se valorará la gravedad de la situación acreditada en las solicitudes, en base a las siguientes circunstancias:
a) Situación económica familiar en relación con la renta media del país: hasta 5 puntos.
b) Gravedad de la contingencia sanitaria o de la situación de extrema necesidad: hasta 15 puntos.
c) Adecuación de la cantidad solicitada para hacer frente a la necesidad acreditada: hasta 5 puntos.

ACCESO:
Las personas interesadas en acceder a estas ayudas y que cumplan los requisitos exigidos deberán dirigirse a los Centros Vascos, para la convalidación y tramitación de las solicitudes. Los socios/as de los Centros Vascos se dirigirán a sus propios Centros, y el resto de personas de las Colectividades Vascas que no sean socias de ningún Centro Vasco se dirigirán a cualquiera de ellos con sede en su demarcación territorial o, en su defecto, a alguno de los existentes en su país de residencia.
Los Centros Vascos deberán presentar las solicitudes firmadas por las personas interesadas, según el modelo que se adjunta en el propio boletín (también en la web www.euskadi.eus/euskaldunak y con la documentación que en el mismo se requiere, en la siguiente dirección:
Secretaría General de Acción Exterior Lehendakaritza
c/ Navarra, 2
01007 Vitoria-Gasteiz

PLAZO:
Las solicitudes se presentarán en el plazo de un mes a partir del día siguiente a de la publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

Más información e impresos de solicitud, en este enlace : BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO NUM 100 DE 27 DE MAYO DE 2016

UTILIDAD: Google Maps ya te permite hacer búsquedas sin conexión a internet

(importantísimo si vas al extranjero y no puedes consumir internet por la calle debido al precio de dichos datos en itinerancia, prostate por ejemplo)

Seguramente casi todos/as habéis utilizado alguna vez el Google Maps si os habéis perdido en alguna ciudad o para programar y realizar alguna ruta o viaje ya que es gratis y bastante aceptable para dicho uso.
Un problema que había: dependía mucho de que tuvieras una buena conexión a Internet así que si un día estabas en alguna zona con poca cobertura…te perdías seguro.

O imagina que la semana que viene vas a ir yo que sé, a Oporto, de turismo. Al ser otro país es posible que tus datos los tengas desactivados porque sale muy caro el internet en otro país según qué compañías tengas. Si te conectas al Maps para pasear las calles y estás sin internet….malo malo.

Pues bien, hace pocos meses por fin Google anunció cambios en ello. Ahora podrás, con tu wifi en casa, buscar una o código postal o zona, descargar dicha zona y…. ya tienes el mapa ese descargado en tu teléfono y puedes navegar sin problemas off-line, tengas o no conexión a Internet (así en viajes o paseos que hagas, te ahorras un montón de datos también) Esto era para Android, todavía no sé si para IOs también sirve
Para hacerlo:
– Primero le das a buscar la zona que quieras (por ejemplo yo he puesto Vitoria-Gasteiz) y como veis en la primera imagen, nos sale el mapa de Vitoria-gasteiz y alrededores
– Luego vas a las tres rayitas de arriba para que te salga el menú que podéis ver en la imagen 2. En ese menú eliges “Zonas sin conexión y te sale la pantalla de Zonas descargadas, que tendrás vacía si es la primera vez)
– En esa pantalla le das al símbolo + y ya te pregunta si quieres realizar la descarga en ese momento
– Y ya está, ya la tienes descargada en tu móvil

IMÁGENES:

Screenshot_2016-03-11-14-02-06~01

Screenshot_2016-03-11-13-59-11~01

 

Screenshot_2016-03-11-13-59-34~01

CÓMO HACERTE CON UN CERTIFICADO DE VIDA LABORAL EN UN MOMENTO (SI LA SEGURIDAD SOCIAL TIENE TU TELÉFONO MÓVIL)

El Certificado de Vida Laboral es uno de esos papeles que necesitamos muchas veces. Antes era un peñazo ir a la sede de la seguridad social, sale presentar el papeleo, esperar varios días a que te lo envíen por correo…., ufffff
Pero ahora se puede hacer on line así que os dejo aquí las pautas, muy sencillas para tener dicho certificado en pocos minutos en tus manos (si tienes una impresora para imprimirlo, claro)
Estos son los pasos:
1. Entrad en la web de la seguridad social: Sede Electrónica de la Seguridad Social.
2. Nada más entrar veis un botón donde pone “Ciudadanos” (ya, el masculino genérico, con lo fácil que sería poner “ciudadanía”): este enlace “Ciudadanos”
3. Ahí aparece una lista de cosas que podemos hacer y por la mitad vemos “Informe de Vida Laboral”.


4. Al dar a ese enlace nos sale una pantalla para elegir si queremos acceder mediante certificado digital…., aquí elegimos acceso “Vía SMS”
5. Nos sale una pantalla donde debemos rellenar unos pocos datos y fáciles de saber: el número del DNI, el número de Afiliación a la Seguridad Social, la fecha de nacimiento y número de móvil (esto es clave, claro, si tú nunca has dado tu número de móvil en la Seguridad Social, no podrás conseguirlo. (el número de la seguridad social (no confundir con el de Osakidetza) suele ser de 10 cifras con dos barras por medio, por ejemplo 01/00256552/90, donde los dos primeros indican la provincia donde te afiliaste por primera vez a la S.Social (en ese ejemplo el 01, Álava). Hay que poner los 10 números obviando las barras, todos seguidos.
6. Una vez rellenado todo, si los datos son correctos, y la S.Social tiene tu teléfono móvil, al dar a aceptar nos llegará un SMS que deberemos introducir en la pantalla siguiente en el apartado “Introduzca su contraseña” y darle a “Aceptar”. Ahí ya nos ale el certificado de vida laboral y podemos imprimirlo.
Para que no hagas tantos pasos…este es el enlace directo (espero que no lo cambien pronto) para acceder directamente al paso 5º:  ESTE ENLACE

OJO, SI LA SEG.SOCIAL NO TIENEN TU TELÉFONO MÓVIL…TE SALE ESTE MENSAJE: “Encontrado registro con Número de afiliación, Documento Identificativo y fecha de nacimiento aportados, pero sin Número de móvil”. ¿Cómo puedes dar de alta entonces tu número móvil en la Seg.Social?. Tres opciones:
• Rellenando y enviando los datos que cada año suele enviar la TGSS en su campaña anual. Ahí metes el móvil y ya está.
• Yendo a las oficinas de la TGSS para dar de alta tu móvil allí
• En la página web de la Sede electrónica (sede.seg-social.gob.es) pero para ello has de tener un certificado digital o dni electrónico.

OTRAS COSAS QUE SE PUEDEN HACER EN ESA PÁGINA inicial donde ponía “CIUDADANOS”, obtener certificados de:
Certificado de estar al corriente en las obligaciones de la Seguridad Social
• Certificado de percepción de pensiones públicas
• Comunicación de Vida Laboral y Bases de Cotización a los trabajadores 2015
• Duplicado de documento de afiliación
• Duplicado de resolución/alta/baja en Régimen Especial de trabajadores por cuenta propia o autónomos
• Información de retenciones e ingresos a cuenta del IRPF
• Informe de alta laboral a fecha concreta
• Informe de datos identificativos y de domicilio
• Solicitud de certificado de prestaciones
Etc…
No todas las cosas puedes obtenerlas vía SMS pero sí la mayor parte de ellas.

SEGURIDAD EN WHATSAPP. EL CIFRADO DE EXTREMO A EXTREMO HA LLEGADO

Puede que al abrir ayer u hoy, capsule en un chat de tu Whatsapp te haya salido un mensajito nuevo. No te alteres, price sale es una actualización que se produce sin más, desde el propio servidor de Whatsapp (que por si no lo sabes, pertenece a Facebook) para todos sus usuarios/as: la gran seguridad el “CIFRADO DE EXTREMO A EXTREMO”, el llamado cifrado E2EE (end-to-end)

“Nadie más puede conocer el contenido de ese mensaje … ni los cibercriminales, ni los hackers, ni los gobiernos opresivos, ni siquiera nosotros”. El funcionamiento es tan sencillo como imposible de explicar técnicamente para los que somos profanos en estas cosas de programación, pero bueno, es como si cada mensaje que yo envío va con un candado puesto y la llave sólo la tenemos mi interlocutor y yo (y además cada mensaje que envío tiene su propio candado particular)
Ya, seguramente podemos pensar (yo el primero) que hecha la ley hecha la trampa, seguramente alguien en algún gobierno o lo que sea sabrá cómo tener llaves maestras de esos candados (la excusa la de siempre: para espiar las conversaciones de los terroristas, aunque luego espíen para cualquier cosas, desde cosas industriales, políticas…).
Pero bueno, desde hoy el Whatsapp es bastante más seguro, sin duda.
LAS LLAMADAS POR WHATSAPP TAMBIÉN ESTAN CIFRADAS. No solo los mensajitos, también las llamadas están cifradas y por ello ahora tienes la seguridad de que nadie puede controlar esa conversación que tengas con quien quieras. Otra seguridad que tiene Whatsapp es que según dicen en su web, “WhatsApp no mantiene un registro de tus mensajes en nuestros servidores una vez los entregamos.”

COMO FUNCIONA:
Este mensaje te aparecerá en aquellos chats en los que tanto tú como tu interlocutor/a estéis utilizando la última versión del Whatsapp: “Las llamadas y mensajes enviados a este chat ahora están seguros con cifrado de extremo a extremo. Pulsa para más información”.

washapp1
Si pulsas en el mensaje te sale este otro mensaje donde puedes acceder a más información o confirmar mediante escaneo de código QR (ver último paso ) o simplemente darle al OK y ya está.

washapp2
Para confirmar que es cierto que está siendo cifrado lo puedes hacer mediante ese escaneo del código QR que sale  o, simplemente mirando el indicador (un candado con un check-in) en la pantalla de información del contacto o grupo que deseas saber.

whatsapp4

whatsapp5

EXTRANJERÍA: EXÁMENES PARA LA OBTENCIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA

El Boletín Oficial del Estado publicó el pasado 14 de Julio la Ley 19/2015, doctor de 13 de julio, viagra coupon de medidas de reforma administrativa en el ámbito de la Administración de Justicia y del Registro Civil, sale en su Disposición final séptima, se aprobaron diversas cuestiones importantes para extranjeros en España y que estarán vigentes ya desde el próximo 15 de octubre de 2015, :
Expediente electrónico. El procedimiento se tramitará por vía electrónica, lo que seguramente supondrá una importante agilización de los trámites, que en la actualidad todavía son demasiado largos.
Se tendrán que pasar dos exámenes:
a) Examen de lengua española. Este examen no será obligatorio para quienes sean nacionales de un país donde el español sea idioma oficial. Diploma de español DELE nivel A2 o superior
b) Examen de conocimiento de la Constitución española y de la realidad social y cultural española.
Los menores de 18 años y las personas incapacitadas judicialmente no deberán superar estos exámenes.

EXÁMENES PARA LA NACIONALIDAD

El Instituto Cervantes será el encargado de la elaboración y realización de las dos pruebas enunciadas, y ya se están publicando los aspectos más importantes de ambas pruebas. A continuación os comunicamos la información más relevante para, según veremos a continuación

1.- PRUEBA DE CONOCIMIENTOS CONSTITUCIONALES Y SOCIOCULTURALES DE ESPAÑA (CCSE)
Está previsto que la prueba CCSE se realice el último jueves de cada mes (excepto agosto y diciembre en que no habrá convocatoria), en el horario que establezca el Instituto Cervantes.
Las fechas de convocatorias y plazos de inscripción para las mismas en los años 2015-2016 son las siguientes:
En el año 2015
– 29 de octubre (hay que inscribirse entre el 1 y el 15 de octubre de 2015)
– 26 de noviembre (inscripción del 1 de octubre al 12 de noviembre de 2015)
En el año 2016
– 28 de enero (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 14 de enero de 2016)
– 25 de febrero (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 4 de febrero de 2016)
– 31 de marzo (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 10 de marzo de 2016)
– 28 de abril (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 7 de abril de 2016)
– 26 de mayo (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 5 de mayo de 2016)
– 30 de junio (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 9 de junio de 2016)
– 28 de julio (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 7 de julio de 2016)
– 29 de septiembre (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 8 septiembre de 2016)
– 27 de octubre (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 6 de octubre de 2016)
– 24 de noviembre (inscripción del 1 de octubre de 2015 al 3 de noviembre de 2016)

LUGARES DONDE SE HARÁN LAS PRUEBAS:
La prueba se podrá realizar en los centros que el Instituto Cervantes tiene por el mundo (ver EN ESTE ENLACE  el listado de sus centros) y en la red de centros autorizados (ver EN ESTE ENLACE dichos centros (seguramente con el tiempo habrá más centros).

¿Cuánto cuesta la inscripción en la prueba CCSE?
El precio de la inscripción para la prueba CCSE en 2015 es de 85 euros (ochenta y cinco euros). Es un precio uniforme en todo el mundo y será revisado anualmente.
¿Cuánto tiempo es válida la prueba una vez superada?
La prueba CCSE es válida para expedientes de adquisición de la nacionalidad española para sefardíes y para residentes, y la vigencia del certificado de haber superado la prueba será de 4 años.
¿Todas la personas que soliciten la nacionalidad por residencia deben realizar esta prueba?
No, estarán exentos de realizarla los menores de edad o las personas con la capacidad modificada judicialmente.
¿En qué consistirá el examen?
o La puntuación máxima que se puede obtener en la prueba CCSE es 25 puntos. Para superar la prueba (y obtener la calificación de APTO) es necesario responder correctamente a 15 de las 25 preguntas, lo que significa el 60% de las mismas, el mismo criterio que presenta el Sistema de Evaluación y Certificación de los Diplomas de Español DELE. El examen constará por ello de 25 preguntas de una sola respuesta correcta. Las respuestas correctas reciben 1 punto; las incorrectas 0 puntos y no se penalizan. Se compone de 5 tareas con un total de 25 preguntas de respuesta cerrada (hay preguntas con tres opciones de respuesta de las cuales solo una es verdadera, y otras con una sola opción de respuesta de verdadero o falso). Tiene una duración máxima de 45 minutos y se organiza a partir de dos grandes apartados, cada uno de los cuales corresponde a lo establecido en las leyes anteriormente mencionadas: —Gobierno, legislación y participación ciudadana en España (que tiene un mayor peso en el conjunto de la prueba, con el 60% de las preguntas) y —-Cultura, historia y sociedad españolas (que representa el 40% de las preguntas).
Si un candidato obtiene un NO APTO tendrá derecho a realizar una segunda inscripción en la prueba sin que deba abonar de nuevo el precio de inscripción.

¿Dónde puedo prepararme para la prueba?
Nos consta que existen academias que anuncian ya cursos para la preparación de este examen, pero nuestro consejo sería esperar a que se publique el manual por el Instituto Cervantes antes de inscribirse en alguno de estos centros.

2.- PRUEBA DE IDIOMA ESPAÑOL (DIPLOMA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA- DELE)
Esta prueba sólo la tendrán que realizar los extranjeros nacionales de un país en el que la lengua española no sea lengua oficial.
Es un examen que realiza el Instituto Cervantes, y cuyas próximas convocatorias son el 16 de Octubre y el 20 y 21 de Noviembre de 2015.
Puedes consultar los centros donde realizar este examen en este enlace del Instituto Cervantes.
¿Los exámenes deben realizarse en todos los casos de solicitud de nacionalidad?
No, estos exámenes sólo se exigirán en las solicitudes de nacionalidad por residencia y en los casos de solicitud de nacionalidad por carta de naturaleza por sefardíes.
¿Qué pasará con quienes tengan ya pedida la cita para nacionalidad antes del 15 de Octubre? ¿Deberán también realizar estos exámenes?
Todavía no está claro qué pasará con estas citas, pues en principio el Registro Civil ya no podrá admitir solicitudes de nacionalidad con el nuevo procedimiento, ya que a partir del 15 de Octubre el organismo encargado de tramitar los expedientes será la Dirección General de los Registros y el Notariado. (Pero no se han emitido instrucciones al respecto y la mayoría de Registros Civiles continúan dando citas).
Recordemos que el nuevo procedimiento tendrá carácter electrónico y todas las comunicaciones relativas a este procedimiento se efectuarán electrónicamente. Pero tampoco sabemos aún cómo se podrán presentar las solicitudes por vía electrónica.

MÁS INFORMACIÓN

Más información en web de Fundacion Migrar  y del Instituto Cervantes

Más información directa sobre la prueba CCSE, en este email:  AQUI

Materiales de preparación del examen
El Instituto Cervantes pone a disposición de los candidatos diversos materiales para la preparación de la prueba.
En estos enlaces tienes guías y materiales específicos:
—Documento de especificaciones de la prueba CCSE en ESTE ENLACE
—Modelo de esta prueba en formato PDF que puede descargarse en ESTE ENLACE
—Guía de la prueba CCSE dirigido a profesionales de la enseñanza de ELE, formadores de candidatos, prescriptores y candidatos (Incluye una descripción de la estructura de la prueba y de las tareas que la conforman; el sistema de calificación, así como una lista del repertorio de contenidos que puede contener), EN ESTE ENLACE
Manual para que puedas prepararte la prueba, en este enlace (hay que registrarse). Es el manual oficial del Instituto Cervantes para la preparación de la prueba CCSE y se facilita de forma gratuita a los interesados. Además de los contenidos e introducciones contiene 300 preguntas. De esas preguntas se seleccionarán las que formarán parte de las pruebas CCSE que se administran en 2015, contiene además una lista de acrónimos y una relación de enlaces a las páginas web de las instituciones y organismos mencionados)
—-Listado de equivalencias léxicas entre las palabras en español empleadas en los materiales, inventarios y pruebas CCSE y su correspondiente en inglés, francés, portugués, árabe, turco y hebreo en ESTE ENLACE:

Plazo para conocer los resultados: Se comunicarán aproximadamente 20 días después de su realización. El Instituto Cervantes informa de que no es posible facilitar las calificaciones a los candidatos con anterioridad a la fecha prevista de publicación. También se podrá descargar la certificación electrónica de calificaciones (la certificación contará con un Código Seguro de Verificación que permitirá contrastar la autenticidad de la copia en papel).

SUERTE!!!!!!

CAMAS PARA MASCOTAS….hechas por tí.

En esta ciudad amamos a nuestras mascotas ¿A QUE SÍ?
Pues venga, and que no se diga, hazle una buena cama tú mismo/a, que te va a quedar más que chula.
Aquí te pongo varias formas, según si te gusta más lo vintage, con una maleta antigua que adornará más de un rincón (con un trozo de conchón espuma, o un cojín adecuado o una tela y la maleta…ya lo tienes todo)

maleta

O si eres más de rústico….con una caja o tarima de madera y un cojín y ruedas si quieres…… ¡hecho!.

cama

O…esto ya para gatitos sibaritas y gente que le gusta redecorar cosas antiguas….. Coge esa mesilla antigua que tenías por ahí, píntala como quieras, dale la vuelta….¡¡¡y ya tienes cama gatuna con dosel y todo!!! (y con cajón para guardar sus cosas o platos o lo que sea. Buena idea, ¿no?

cama gatos

O, (esa ya es para nota porque hay que saber coser un poquito)=, coges ese sueter precioso pero que ya no usas, rellenas de algodones o toallas viejas o trapos; coses las mangas por aquí, el talle por allá…¡y fíjate que supercama mullidita y suavecita te queda!,. Y lavable!

cama2

Todavía no me he decidido cual hacer yo….. Otro día os hablo de comederos, arañadores y algún juguete que otro, por hoy….a ver si os decidís antes que yo, (y si lo hacéis….. poned fotooooooooo)

¿CUANTO VALE UN LIBRO?, LO QUE TU ME DIGAS. LA FILOSOFÍA DE “LIBROS CERCANOS”

Yo también, cheap cuando era jovencillo, drugs | quería tener una librería (lo mío era más especial y raro: quería una librería especializada en libros de psicología y parapsicología).
Pero bueno, al final pues no pudo ser, asi que me gusta entrar en librerías, eso si, aunque luego el presupuesto y , lo reconozco, mi muy poca afición lectora por falta de tiempo y ganas, no me haga comprar libros desde hace. Vamos, que compro más libros para regalar que para mi mismo, sin duda.

En Madrid hay una nueva filosofía de librería que quería compartir con todos vosotros/as y que me ha encantado y me ha hecho soñar una vez más: LIBROS CERCANOS


Ojo, no es una competencia desleal para librerías normales, en este pequeño local de 60 metros cuadrados cabe todo, menos las novedades. “No somos una librería al uso. Cuando alguien viene pidiendo libros actuales lo derivamos a cualquiera de las otras librerías del barrio”.
Asi que si quieres estos libros de moda, por favor vete a la librería normal, a esta ve a buscar cosas descatalogadas, usadas, viejas, esas cosas que solo tú queires y no encuentras en otros establecimientos.

Así se presentan:
“Somos un grupo de amigos que adoramos el mundo de la literatura, y siempre habíamos soñado en abrir una librería conjunta, donde dé cabida todo ese universo. Pero también queremos que sea un proyecto solidario, en el cual, incluso las personas que no tienen demasiados recursos económicos puedan pertenecer a este universo.
Según nuestro parecer el arte debe ser libre; las imágenes, las palabras, los sentimientos, y es lo que queremos trasladar a nuestra librería.
Nuestro proyecto de librería es diferente a cualquier librería corriente. En nuestra asociación cada uno decidirá el precio del libro.
Buscamos todo tipo de donaciones; de libros, de dvds, de cds, e incluso de ideas, y por qué no, de dinero. Si os apetece colaborar con nosotros, no lo dudéis. Todos sois bienvenidos. Os esperamos.
Tienen una página en Facebook:
https://www.facebook.com/asociacionlibroscercanos

Y la dirección de la librería en Lavapiés es:
C/ Dos Hermanas, 12, Madrid
Metro: La Latina o Tirso de Molina
libroscercanos@gmail.com

Aquí un artículo de El Pais sobre esta asociación/librería

NOVEDADES CONCESIÓN DE NACIONALIDAD ESPAÑOLA

Estos últimos tiempos se están produciendo novedades  para la concesión de nacionalidad española. Algunas para simplificar el procedimiento y otras para regularlo de mejor forma.

Estas son las últimas:

  • La solicitud de nacionalidad española podrá hacerse de forma electrónica, pills | agilizando con ello este trámite que estaba durando muchísimo tiempo estos últimos tiempos
  • Los exámenes para acreditar el grado de integración serán dos: Uno de lengua española (excepto para países donde esta lengua sea idioma oficial) en el que deberá acreditar un conocimiento básico de la lengua española, nivel A2 o superior, y otro examen de  conocimiento de la Constitución española y de la realidad social y cultural española julio, de medidas de reforma administrativa en el ámbito de la Administración de Justicia y del Registro Civil, se
  • En cuanto se aplique del todo dicha Ley anterior (el 15 de octubre de 2015), cada solicitud de nacionalidad costará una tasa de 100 euros, que habrá de pagarse en el momento de la solicitud, con independencia de que finalmente la nacionalidad sea o no concedida
  • Habrá un régimen especial más favorable para los extranjeros que presten servicio en las Fuerzas Armadas Española

 

 

 

APPLE IN BASQUE – EL EUSKERA EN APPLE (URGENTE FIRMA Y DIFUSIÓN)

Xabier Martin, try un vasco de Iparralde, pills ha puesto en marcha una campaña de recogida de firmas para conseguir que el sistema operativo y los programas de Apple  para sus ordenadores, sale móviles, relojes…..tengan una versión en euskera, lo mismo que ya la tienen en otros muchos idiomas.

Para ello ha enviado una carta a Tim Cook, el CEO de esta compañía informática. Lo ha hecho a través de Change.org,  ara que la podamos firmar todos los que estemos de acuerdo con la petición.   El objetivo que se ha marcado el impulsor del proyecto son las 25.000 firmas.

OJO, MAÑANA DÍA 31 DE JULIO SE ACABA EL PLAZO (en estos momentos van 16.418 firmas así que se necesitan 8.500 más)

Seas euskaldun o no lo seas, seas vasco o no los seas, anima zaitez!, te animo a que apoyes esta petición!.

Puedes firmar en este enlace:   https://www.change.org/p/tim-cook-an-opportunity-to-use-basques-mother-tongue-as-main-language-in-apple

Y NO TE OLVIDES DE COMPARTIR ESTA INFORMACIÓN EN TODOS LOS LUGARES QUE PUEDAS, TENEMOS UN DIA Y MEDIO PARA LOGRARLO

Nik signatu dut

 (Visto en la web de aboutbasquecountry.eus/)