El mañana me pertenece (Tomorrow belongs to me)

Hablaba el otro día con una amiga de que los musicales me apasionen,y uno de los que más me impactó la primera vez que lo vi fue CABARET, una obra de arte a mi modo de ver.
Todas las canciones son geniales (Money, Willkommen, Maybe this time, Cabaret, Finale…), Liza Minelli está que se sale…en fin, que me apasiona.
Sin embargo hay una canción que me emocionó porque mezclaba la belleza, el terror, el miedo…., es una de las canciones que me han impactado siempre. Me estoy refiriendo a la canción “Tomorrow Belongs To Me” (el mañana me pertenece). ¿Cómo la belleza pude ser tan dura?, es una canción que mientras la escuchas te apasiona, pero a la vez te infunde terror y terminas con la boca seca, acojonado…, no sabes si guardarla en ti corazón o desterrarla.
Tengo entendido que en realidad no es una canción nazi sino una canción popular, un himno nacionalista alemán mucho más antiguo, un himno suave (si vemos las traducciones de los distintos himnos de los países veremos que esta es muchísimo más sobria en realidad, haced la prueba y comparar con cualquier himno). La canción empieza con el joven nazi en solitario y al final se les une toda la gente en una apoteosis de histeria colectiva final que da miedo…pero es una gozada de canción. Hay muchos símbolos en la escena pero la cara del viejillo, el frutero judio, que no se levanta para cantar es de lo mejor. En 2 segundos en los que enfocan a ese viejillo….te pasan por la cabeza miles de historias de crímenes, de terror…. Son de esas canciones que odias que te gusten, por eso la pongo, una especie de terapia compartida. Guauuuuuuuuuuu (escúchala con los altavoces bien altos).

Publicado por

Pais Vasco - Juan

Juan Luis, Juanlas, Juan, Jon Koldo, Ibán...pero todos Yo Mismo.

34 comentarios en “El mañana me pertenece (Tomorrow belongs to me)”

  1. Ya se ha dicho arriba que no es una canción popular alemana, sino compuesta exprofeso para esa obra teatral. Tengo entendido que J. Kander y J Ebbs eran judíos-

  2. REALMENTE ES ASI ..¿Cómo la belleza pude ser tan dura? Una cancion bella con bellas voces con tantos matices ..como cuenta el horror del nazismo .. como los niños tenian el cerebro tan lavado para solo pensar en que solo ellos eran la raza que heredaria la tierra ..me encanta esa cancion ,pero como dice en este articulo .. odio que me guste .. es algo terrible para alguien como yo que tuvo parientes que murieron en la segunda guerra peleando por un psicopata ..y amigos que sufrieron atroces torturas ..

  3. No es una canción popular alemana, Fue compuesta por el músico John Kander, con letra de Fred Ebb, dos habituales de Broadway que colaboraron durante casi cuarenta años. En su primera versión, que no es la cinematográfica, sino la teatral de Broadway, con numerosas diferencias respecto al film, la canción es ejecutada dentro del Kitkat klub y no en una cervecería familiar, y cantada por los camareros no por la HJ.

    En otro orden de cosas, el viejito que no se une al coro en la cervecería no es es necesariamente judío. Su sombrero que puede verse en algunas caricaturas tanto nazis como comunistas de la época, le identifica como social democrata… En el cartel reproducido en
    http://ashatan.blog.com/files/2010/04/Schluss-mit-der-Korruption-Berlin-Hans-Herbert-Schweitzer-1929.jpg
    puedes ver el sombrero, o su caricatura, en rojo, justo debajo del puño nacionalsocialista.

  4. ¿Sabe alguien cual es el título de esa canción tradicional alemana original en la que se basó y adaptó “Tomorrow belongs to me”? Digo aunque sea sólo el título.

Ongi etorri, bienvenido/a!