KANTARI: APP CON CIENTOS DE LETRAS (Y VIDEOS) DE CANCIONES EN EUSKERA

¿Que estás en una cena y se ponen todos a cantar esa canción de “Itsaso ondoan” que siempre has tarareado pero nunca aprendido de todo?, y la de Olentzero que cada Navidad la cantan y sólo te sabes el estribillo?, pues ya está, abres esta aplicación, la buscas…y ya tienes la letra!!! (Ah, y si quieres puedes ver el vídeo de la canción para escucharla mejor).
Es como ese cancionero de papel que a veces llevábamos a algunas cenas, pero a lo bestia y sin que pese (en la portada de la app aparecen diversos libros donde están las canciones aunque lo mejor es ir al primero, donde pone Guztiak (Todas) y ahí hacer la búsqueda)

Ahora mismo hay metidas 374 canciones con sus letras y audios-vídeos, e imagino que poco a poco irá aumentándolas.

Para descargarlo puedes pulsar en estos enlaces:
PARA ANDROID           PARA IOs

Esta APP la lleva desarrollando el bilbotarra Galder Segurola desde 2012 y ahora ha presentado la versión 2.0 y es cuando por fin está destacando como una de las más descargadas.
Yo , por supuesto, lo he hecho, y te recomiendo hacerlo. (La añado a la página de APPS relacionadas con el euskera en este blog: “APPs EUSKERA Y PAÍS VASCO

Otras Apps similares: LIBURUKANTA  (Aunque sólo tiene letras de unas 90 canciones y sin vídeos. Eso sí, la búsqueda por tecla de alfabeto es muy chula) y GABON KANTA  (unas ventialgo canciones de navidad, sólo las letras)

AEK EUSKARA PRACTIKOA- APP PARA PRÁCTICAS DE EUSKERA Y VARIAS UTILIDADES MÁS

Esta es una aplicación de AEK. En ella encontrarás palabras y expresiones para poder desenvolverte en las conversaciones más básicas. Una de las novedades es el juego añadido para utilizar el diccionario. Por otro lado, tendrás la posibilidad de obtener información sobre los euskaltegis más cercanos y, si lo deseas, podrás ponerte en contacto con los mismos. Además, conocerás las características de la oferta de los euskaltegis de AEK.
ENLACE PARA ANDROID

(TAMBIÉN EXISTE ENLACE PARA IOs EN LA STORE DE Itunes)

Esta APP se integra en la página estática que contiene otras APPs sobre el euskera y el País Vasco pulsando este ENLACE 

 

BASQUE GLOBAL NETWORK, LA RED DE INTERCONEXIÓN VASCA EN EL MUNDO

El Gobierno Vasco ha creado recientemente la red Basque Global Network para integrar y conexionar a la comunidad vasca en el exterior con la del interior.
Tras diversos estudios, purchase encuestas y peticiones realizadas por vascos y vascas que residen fuera del Pais Vasco, denture ya sean descendientes o recién emigradas, erectile el Gobierno Vasco, a través de la Secretaría General de Acción Exterior, ha impulsado por fin la red vasca global “BGN – Basque Global Network”
Su objetivo es integrar en ella a los miembros de la comunidad vasca en el exterior, para fomentar las relaciones entre ellos y con las instituciones vascas y generar interconexiones entre personas de todo el mundo en una red de intereses compartidos.
Aunque está recién creada la red en este mes de julio, ya son cientos de personas las que se han unido a ella y en poco tiempo serán miles, sin duda.

A QUIEN VA DIRIGIDO LA RED BGN
Esta red vasca global está dirigida principalmente a las personas de origen vasco que vivan fuera de Euskadi (permanente o temporalmente); vascos y vascas con proyección internacional (independientemente de dónde residan); personas asociadas a las euskal etxeak; miembros de otras redes virtuales vascas de ámbito internacional; y personas con afinidad hacia lo vasco.
Pero no sólo va dirigido a las personas que viven fuera del Pais Vasco, sino también a los de dentro, porque los que vivimos en el País Vasco tenemos muchísimo que aprender de todas esas personas que están fuera y viven el País Vasco de otras formas tan singulares y profundas. La red es pues un ida y vuelta constante entre todo tipo de miembros con intereses similares en este campo.
Los idiomas de la nueva plataforma serán, euskera, castellano, inglés y francés, aunque no existen limitaciones para el uso de otros idiomas.

QUÉ ABARCA ESTA RED
BGAN abarcará cinco áreas temáticas o subredes: institucional, empresarial, cultural, educativa y de cooperación al desarrollo.

CÓMO FORMAR PARTE DE LA RED
Tras entrar en enlace principal, habrá de pulsarse en “CREAR UNA CUENTA” con el fin de dar los datos de identificación personal necesarios y vincularse a la subred que más intereses a cada uno.
Tras ser aprobada la cuenta se podrán tejer redes entre las personas usuarias, grupos de contactos o crear otros grupos en función de intereses comunes, así como gestionar y compartir eventos, calendarios, documentos….
Cada integrante podrá determinar su grado de privacidad en la red.
Se estima que en la actualidad hay 84.300 vascos y vascas repartidos por el mundo. Alrededor de 34.000 personas están asociadas a las 190 euskal etxeak y federaciones establecidas en 25 países de todo el mundo. Y lo más importante, existen millones de personas de origen vasco o interesadas en lo vasco, euskazales, por mil y una circunstancias. A esos 84 mil y a esos millones va dirigida esta red.

Enlaces: 
Acceso a Basque Global Network en euskera
Acceso en castellano
Acceso en inglés 
Acceso en francés

 

LA HISTORIA DE LA DIÁSPORA VASCA POR EL MUNDO

La diáspora vasca, ed tan extensa, thumb está repleta de anécdotas, de luchas, de triunfos y fracasos, de cultura, de amor por la tierra, de echar de morriña….., grandes e ilustres  hombres y mujeres que tuvieron que salir de su país por muchos motivos. Y también historias sencillas, personales…tan importantes como los primeros.

Viene a cuento porque no hace mucho descubrí esta colección, la “Colección Urazandi” (“allende los mares”) , que recoge la historia de los centros vascos del mundo que se accede desde este enlace: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco.

Esta colección está impulsada y coordinada por La Dirección de Relaciones con las Colectividades Vascas y fue presentada por primera vez, en el Tercer Congreso Mundial de Colectividades Vascas, celebrado en julio de 2003 en Vitoria-Gasteiz. Desde entonces, la colección ha ido aumentando sin cesar. Así, por ejemplo, en el Cuarto Congreso, desarrollado en Bilbao en 2007, se presentó “Urazandi Digital”, que recoge la digitalización de 134 revistas vascas.

Podemos encontrar publicaciones aparecidas desde finales del siglo XIX hasta bien entrada la segunda mitad del siglo XX
En total hay publicaciones de 11 países americanos y casi como elementos exóticos, también contiene algunas de Argelia, Francia o Inglaterra. (Entre las ultimas, Eusko Deya, versión en inglés de la publicación del mismo nombre que se publicaba en París, y que es una publicación pensada para explicar la Causa de los Vascos en su lucha contra el fascismo durante la Guerra Civil española. También hay uno que está escrito por los Niños vascos de la guerra en Kingston Hill (leyendo imaginas la angustia de esos niños y niñas lejos de su casa y su país).
Esta por ejemplo, LA impresionante descripción de la guerra realizada por un niño vasco refugiado en Gran Bretaña (Periódico Vasco- Basque Children’s Home, Kingston-1937):

De los libros, hoy son ya 29 los libros editados, que pueden ser descargados on line en los enlaces que se ponen a continuación (en estos volúmenes se habla de la historia de las Euskal Etxeak de Argentina, Francia, Cataluña, Estados Unidosm, Chile…..; está también el fondo documental Alberto Azua, la Revista Euskaro-Americana La Baskonia publicada entre los años 1893 y 1943….):

Volumen 0: Documentos

App PARA EL TRADUCTOR ON LINE DE EUSKERA. ADEMÁS SE AMPLIA A LA TRADUCCIÓN DEL INGLÉS

Vaya de antemano que este traductor automático del Gobierno Vasco no es la solución definitiva, diagnosis ni mucho menos.

La construcción difícil del euskera hace que todavía las traducciones de frases largas o complicadas sea más que un fiasco (así que ya vale de quejas de “traduce fatal”, “vaya mierda”…y verlo con positividad…avanzar es ganar, siempre!, y si en poco tiempo se ha avanzado, en más tiempo se avanzará mucho más (aunque jamás un traductor automático servirá para otra cosa que ayudarte a traducir, sabiendo algo, creo). Recordad que este es el tercer año de vida del traductor y ya se hacen 50.000 traducciones diarias con él (el texto en castellano o inglés ha de estar CORRECTAMENTE escrito (con tildes, sin faltas de ortografía, con buena sintaxis…, y no debe utilizarse como diccionario ni para traducir textos de la lengua coloquial o de la lengua científica.
Cosas positivas que se van consiguiendo:

–        En la red solo se utilizan el 5% de las lenguas del mundo y una de ellas es el euskera, que además está entre las primeras 33 lenguas de Twiter (Wikipedia por ejemplo tiene en euskera tiene más de 245.841 artículos y está en el puesto 31, por encima de varias lenguas que son oficiales en la Unión Europea). Existen plataformas y redes en euskera: Facebook, el buscador Google, Firefox, WordPress, Moodle LMS…). En general, el euskera ocupa el puesto 44 entre las lenguas de navegación de la red.

Bueno, tras ese inciso, la información: ahora no sólo se ha avanzado implementado una App para que lo lleves en tu móvil más cómodamente sino que se va ampliando con otros idiomas
En estos momentos hay tres actuaciones
1.- Traducciones de páginas web euskera-castellano-euskera
2.- traducciones on line euskera-castellano-esuskera
3.- Traducciones on line euskera-inglés-euskera
(NOTA, hoy todavía la App es para sistemas ANDROID, en poco tiempo se ampliará a iOS. Y para finales de 2017 se cree que podrá disponerse del traductor de euskera con el francés)

ENLACES:
TRADUCTOR EN LA WEB (puedes elegir el idioma de presentación de la web, castellano o euskera).
DESCARGA DE LA APP PARA ANDROID (es una App por ahora solo para Android:):  para iOS pone aún en la web que “ Funciona con las versiones IOS 6+: A la espera de publicación en Apple Store” así que se espera en unas semanas pueda descargarse. El enlace aparecerá en esta dirección cuando esté: AQUI

Para quien quiera más cosas: este es el sitio de descargas de programas y plataformas hechas en euskera. EN ESTE ENLACE

RESTAURANTES VASCOS EN EL MUNDO – MUNDUKO EUSKAL JATETXEAK

Ante todo, buy yo recomiendo siempre siempre, clinic que cuando vayas a otro país, pruebes y degustes la cocina local de donde estás. Lo que pasa es que a veces son comidas muy “especiales” raras, insaboras o con demasiadas especias…., el caso es que tras unos cuantos días si no te agrada demasiado…, caes en la tentación de comer algo “normal” y entonces vas a un italiano…o peor aún, a un McDonals
Bueno, pues en muchos países hay una exquisita cocina que seas del país que sea, te va a encantar probar: la cocina vasca. Si eres vasco..…por lo que comentaba antes, o también por ver el ambientillo que tiene ese restaurante vasco en ese país. Y si eres de otro país…porque si no vas, te pierdes la mejor cocina del mundo mundial y del universo universal, of course!, jeje
El caso es que el Gobierno Vasco (la “Dirección para la Comunidad Vasca en el Exterior”) edita un listado de restaurantes que ofrecen cocina vasca fuera de Euskadi.  Habrá muchos que no estén, pero bueno, el listado está actualizada a septiembre de 2015.
EL LISTADO PUEDES VERLO O DESCARGARLO EN ESTE ENLACE 

Por cierto, en este enlace puedes ver un listado de Centros Vascos o Euskal Etxeak que hay por el mundo también: http://ibasque.com/euskal-etxeak/

restaurantes vascos

DIA DEL EUSKERA 2015. Menos para “Ciudadanos”, que es el día de la imposición :(

Hoy 3 de diciembre es la festividad de un nabarro extraordinario, Francisco Jasso Azpilicueta, de Xabier, navarro, co-fundador de la Compañía de Jesus, y santo de la Iglesia Católica con el nombre de San Francisco Javier. Así que lo primero…Felicidades a todos los Javieres y Javieras, con todas sus acepciones y formas de dicho nombre. Es también el día de la lucha por las personas con discapacidad, que ya estamos viendo en las televisiones y noticias políticas (queda bien en plena campaña decir que se les va a atender y tal y tal y tal….y luego quitar los presupuestos para dependencia y medicinas y ayudas técnicas, y….., por ejemplo)

Y también es hoy el Dia del Euskera, de eso no se dirá mucho en las televisiones, a pesar de ser uno de los mayores tesoros que tenemos, no comparable ni por mucho con ningún gran monumento o edificación que podamos pensar.
Este año además se ha pensado en homenajear no a una persona sino a decenas miles, los ‘euskaldunberris’ , personas que han aprendido euskera desde cero, sin haberlo mamado en casa o la escuela, cada uno por unas razones diferentes, pero todas ellas con mucho esfuerzo (según datos facilitados por el Gobierno Vasco, 300.000 personas se han sumado a la comunidad euskaldun en estos 30 años

Bajo el lema “Euskara… Plazan!”, el Parlamento Vasco y Euskaltzaindia han homenajeado al euskaltzale Koldo Mitxelena y han presentado libro “Linguae Vasconum Primitiae” de Bernart Etxepare , escrito en el año 1545 y que ha sido traducido a seis idiomas.

VITORIA-GASTEIZ

En esta ciudad, Vitoria-Gasteiz, los actos comenzarán a las 18:30 en la casa del euskera de Oihaneder, para continuar en la plaza de la Virgen Blanca. La asociación Geu pretende conformar un mosaico gigante formado con velas con la frase “Euskarak 365 egun”.
Además, todos los partidos alaveses (PNV, PP, EH Bildu, Podemos, PSE e Irabazi), excepto Ciudadanos han apoyado una declaración para reconocer a los euskaldun berris (los alaveses que han aprendido el euskera en su edad adulta) en el Día Internacional del Euskera (Ciudadanos en vez de firmar ha enviado un comunicado en el que denuncia que el aprendizaje del euskera tiene “sus pilares básicos en la imposición y el adoctrinamiento político” y que según este partido (creo que hace mucho años que no leen esta egnte), el estudio en euskera en las escuelas tiene “perniciosos efectos en su adquisición de competencias y conocimientos”, que “miles” de alaveses han perdido su puesto de trabajo por no saber euskera y que han tenido que emigrar fuera de Euskadi para poder desempeñar su profesión en regiones “en las que no es preceptiva la acreditación del conocimiento del euskera para poder desempeñar determinadas profesiones como médicos o científicos”
Eso si, tras 4 folios de improperios, muchas mentiras y demasiadas generalizaciones insanas, al final del ultimo párrafo dice que apostarán “.. siempre por la promoción de la cultura, y por ello, del euskera”

Zorionak denori!

En la foto, el Manifiesto original emitido con ocasión del primer Día del Euskara, que se celebró, en los oscuros años de la dictadura más férrea, en 1949.

LIBERTAD PARA ARNALDO OTEGI; PRESOS VASCOS, A CASA. Free Otegi, Free Them All

Hace ya cinco años el movimiento independentista vasco abrió un profundo debate sin precedentes que concluyó con una apuesta inequívoca por vías exclusivamente pacíficas y democráticas, renunciando a la violencia en su reclamación del respeto a la autodeterminación del País Vasco, y con una disposición nítida a cerrar totalmente, por medio de la palabra y el diálogo, el largo conflicto violento que ha asolado la región desde hace décadas.
FB_IMG_1445166426058
En octubre de 2011, ETA respondía positivamente al llamamiento realizado desde la Conferencia Internacional de Aiete (San Sebastián) que le demandaba el cese definitivo de su actividad armada de más de 50 años y la apertura de un proceso de diálogo.

El Premio Nobel de la Paz Desmond Tutu señaló a Arnaldo Otegi, en su día portavoz de Batasuna y hoy secretario general de Sortu, como “el líder de este proceso de paz”. Efectivamente, Otegi fue el dirigente más destacado entre aquellos que propiciaron en las fuerzas independentistas el debate sobre la necesidad de apostar por la palabra para solucionar todo conflicto. Su apuesta por vías exclusivamente pacíficas y democráticas fue respondida con su arresto, en octubre de 2009, y con su posterior condena a más de seis años y medio de prisión por pertenecer a la organización política Batasuna, ilegalizada previamente por el Gobierno español.
Desgraciadamente, el fin de la actividad armada de ETA, que ha mostrado su disposición a un proceso de desarme y de diálogo y reconciliación que tenga en cuenta el dolor de todas las víctimas, no ha traído consigo todavía respuesta positiva alguna por parte del Estado español.
Arnaldo Otegi, cuyo caso ha sido recurrido ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, se encuentra en una prisión española alejado de sus familiares y amigos. Así están también cerca de 500 presos vascos relacionados con este conflicto. Dispersados en prisiones lejanas al País Vasco, frecuentemente incomunicados, esta realidad provoca, además, un castigo añadido a sus familiares, abocados a recorrer largas distancias para poder visitarlos.
Ante esto, pedimos la libertad inmediata del hombre que supo arriesgar por la paz y la democracia, de quien apostó por la palabra cuando parecía que nadie lo haría. Su liberación y el final de la política de alejamiento, como paso previo a la excarcelación temprana de los presos vascos, son pasos necesarios para poder alcanzar una paz justa y duradera en la región.
Por humanidad. Por justicia. Porque creemos en una solución sin vencedores ni vencidos. Porque apostamos por la paz. Por eso pedimos libertad para Arnaldo Otegi y el traslado de los presos al País Vasco”.

Ese fue el manifiesto internacional que firmaron unas cuantas personas de talla mundial primero, a la que se han adherido después personas significativas de diversas opciones políticas de Cataluña, País Vasco, Europarlamentarios. ..
Y es que Otegi lleva más de 5 años encarcelado por la simple acusación de haber querido relanzar Batasuna, el partido de la izquierda abertzale.
Si hay algo más político que eso……
La condena fue de 6 años porque le acusaron de pertenencia a banda terrorista (el “todo es ETA” de los últimos gobiernos y de la política Audiencia Nacional)

Los primeros firmantes fueron estos:

MON12. MONTEVIDEO (URUGUAY), 11/02/2014.- Fotografía cedida por la Presidencia de Uruguay que muestra al presidente José Mujica mientras posa junto a la actriz estadounidense Glenn Close hoy, martes 11 de febrero de 2014, en la Torre Ejecutiva, en Montevideo (Uruguay). Close charló casi una hora con Mujica, a quien definió como "un hombre maravilloso". EFE/Presidencia/SOLO USO EDITORIAL/NO VENTAS

—José Pepe Mújica, expresidente de Uruguay,
—Fernando Lugo, Ex Presidente de Paraguay.
—José Manuel Zelaya, Presidente de Honduras entre 2006 a 2009. Fue destituido por un golpe de estado en 2009.
—Lucía Topolansky, Senadora uruguaya. Debido a su cargo ha ejercido como Presidenta en funciones en varias ocasiones, en su calidad de jefe de filas del partido más votado en el Senado uruguayo.
Desmond-tutu—Desmond Tutu, Premio Nobel de la Paz y presidente de la Comisión de Verdad y Reconciliación con Mandela.
—Mairead Maguire, cofundadora de Women for Peace, Nobel de la Paz, Premio de la Paz del Pueblo Noruego, premio Pacem in Terris.
—Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel de la Paz por su liderazgo a favor de los derechos humanos y su lucha por una verdadera democracia para América Latina.
—Ahmed Kathrada, uno de los líderes del movimiento anti-apartheid. 30 años en la carcel, a su salida, puso en marcha la campaña por la liberación de Mandela.
—Angela David, profesora universitaria retirada de la Universidad de California, fue dirigente del Partido Comunista de EEUU y mantuvo una relación cercana con el Partido de Las Panteras Negras.
—Cuauhtémoc Cárdenas, Jefe de Gobierno del distrito federal (el primero elegido democráticamente), fundador del Partido de la Revolución Democrática ha sido tres veces candidato presidencial y es Presidente Honorario de la Internacional Socialista.
Gerry-Adams—Gerry Adams
Belfast, 1948, Presidente de Sinn Féin y parlamentario por el condado de Louth.
—Silvan, Diyarbakır Province, primera mujer kurda en convertirse en miembro del Parlamento Turco, premio Rafto, Premio Sakharov y Premio Bruno Kreisky.
–‘Leila Khaled, miembro del Consejo Nacional Palestino y del Frente Popular para la Liberación de Palestina (FPLP).
—Ken Livingstone, Ex miembro del Parlamento británico, fue líder del Greater London Council y primer alcalde de del la ciudad).
—Nora Morales de Cortiñas, cofundadora de las Madres de la Plaza de Mayo, presidenta de Madres de la Plaza de Mayo Linea Fundadora.
—Reverend Harold Good, Presidente de la Iglesia Metodista de Irlanda, uno de los dos testigos independientes que supervisaron el decomiso de armas, una parte vital del proceso de paz en el norte de Irlanda.
—Helmuth Markov, Antiguo Miembro del Parlamento Europeo, Ministro de Justicia y Europa y de la Protección del Consumidor, además de vice-primer Ministro del Estado de Brandenburgo.
—Slavoj Žižek, investigador del Instituto para la Sociología y la filosofía de la Universidad de Ljubljana, también director internacional del Instituto Birkbeck de Humanidades.
—Tariq Ali, escritor y director de cine, fue elegido presidente de la Oxford Union en 1965 y es conocido por su oposición a la guerra de Vietnam.
—Pierre Galand, ex senador, defensor de los Derechos Humanos y firme opositor del encarcelamiento político y la tortura. Presidente de la Organización Mundial contra la tortura OMCT-Europe.
—Gershon Baskin, fundador y co-presidente del IPCRI (Israel/Palestine Center for Research and Information), miembro de la ONG Israelí-Palestina por la Paz Forum, Premio de la Paz Histadrut y con el Tributo de Honor y Coraje del World Movement for Democracy.
—João Pedro Stédile, Coordinador nacional del Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST). —Carmen Lira, directora del periódico mexicano “La Jornada” y profesora en la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México ).
—Fermin Muguruza, nombre destacado de la cultura vasca, músico, cantante, compositor y productor sus inquietudes le han llevado a adentrarse más recientemente en la senda del cine documental.

Posteriormente se apoyó la iniciativa desde Euskal Herria con personas muy conocidas de partidos diversos como Anari, Lorea Agirre, Ramón Agirre, Asier Altuna “Kixi”, Bernardo Atxaga, Josu Ximun Billelabeitia, Harkaitz Cano, Idurre Eskisabel, Telmo Esnal, Lander Garro, Ainara Gurrutxaga, Itziar, Ituño, Miren Jaio, Ander Lipus, Maialen Lujanbio, Ines Osinaga, Jose, Luis Otamendi, Galder Pérez, Danele Sarriugarte, Eider Rodriguez, Joseba Sarrionandia, Gorka Urbizu, Kirmen Uribe, Zaldieroa

Desde USA han sido muchas las personas relevantes intelectuales y otras personas relacionadas quien firmaron más tarde:
Angela Davis. Retired professor at the University of California, Santa Cruz. Former leader of the Communist Party USA and Black Panthers. Alice Walker. American author and activist. She wrote the critically acclaimed novel The Color Purple (1982). Noam Chomsky. American linguist, philosopher, cognitive scientist, logician, political commentator, social justice activist, and anarcho-syndicalist advocate. William Ramsey Clark. Former United States Attorney General. Lawyer and activist.Peter Coyote. American actor, author, director, screenwriter and narrator of films, theatre, television and audiobooks. Mike Farrell. American actor. He was co-chair of the California Human Rights Watch and president of Death Penalty Focus. Cornel Ronald West. American philosopher, academic, activist, author, public intellectual, and prominent member of the Democratic Socialists of America. Haskell Wexler. American cinematographer, film producer, and director. Mark Kurlansky. American journalist and writer of general interest non-fiction. William A. Douglass. Coordinator Emeritus of Basque Studies at University of Nevada.Dave Boling. Sports columnist for the Tacoma News Tribune and author of the novel Guernica. Joseba Zulaika. Professor of Basque studies and codirector of the Center for Basque Studies at the University of Nevada, Reno. Rosalinda Guillen. A widely recognized farm worker and rural justice leader in the state of Washington. Cindy Lee Miller Sheehan. American antiwar activist, she was one of the nine founding members of Gold Star Families for Peace. Jeffrey St. Clair. An investigative journalist, writer and editor of CounterPunch and a contributing editor to “In These Times”. William (Bill) Gerald Fletcher, Jr. Writter and activist. Eva Golinger. Attorney and writer from New York, author of the best-selling book, “The Chavez Code”, amongst others. James Petras. Author of more than 62 books published in 29 languages, and over 600 articles in professional journals. Rick Halperin. Recognized international authority on the death penalty, genocide, slavery, human trafficking, torture and human rights. Jihad Abdulmumit. Co-chair of the National Jericho Movement for the release of political prisoners. Fomer prisoner. Peter Bohmer. Profesor. has been an activist in movements for radical social chance since 1967. Mark Burton. National Lawyers Guild (NLG) International Committee. John Catalinotto. Editor of Workers World weekly newspaper, organizer for the International Action Center. DR. James D. Cockcroft. Historian, sociologist, political analyst. Network of Intellectuals, Artists, and Social Movements in Defense of Humanity. Sara Flounders. American political writer active in ‘progressive’ and anti-war organizations. International Action Center. Nozomi Ikuta. Pastor of Denison Avenue United Church of Christ in Cleveland, Ohio and has served as co-chair of the Interfaith Prisoners of Conscience Project. Matt Meyer. War Resisters International Africa Support Network Coordinator; founding Chair, of the Peace and Justice Studies Association. David H. Price. American Antrophologist. He is a frequent contributor to CounterPunch, and is a member of the Network of Concerned Anthropologists. Simona Sharoni. Internationally-known feminist scholar, researcher and activist.

AO-USA-Diaspora-bannerPersonas de la Diaspora vasca:
Steve Mendive, NABO-ko lehendakari ohia, Boise. Philippe Acheritogaray, Basque Studies Center Board member, NABO delegate. Philippe Duhart, Doctoral Candidate, Department of Sociology, University of California, Los Angeles. Ina Martínez, Chino-ko Euskal Etxea. Paquita Garatea, Boise-ko Euskal Etxea. Rose Goyeneche, San Francisco Basque Cultural Center. Unai Nafarrete, Baskerfield-eko Euskal Etxea. Iñaki Recondo, San Francisco Basque Cultural Center. Sebastian Colio, Seattle Euskal Etxea. Geoff Bate, Seattle-ko Euskal Etxea. Steve Lachaga, Regulatory and Risk Consultant, Rye, New York. Mo Aristegui, “Appleseed Media” sortzailea, Yakima, Washington. Maite Petotegui, Boise. Adolph Martínez, North Carolina y los jugadores de Miami Jai Alai Alexander Recalde, Luis Osa, Beñat Santiso, Mikel Larruskain, Alberto Mandiola, Aitzol Erkiaga, Iñaki Aldazabal, Ricardo Ruiz, Jose Erkiaga, Leon Shepard, Julen Bereikua, Fernando Lejardi, Julian Guisasola, Ruben Gonzalez y Jon Mugartegui

Más tarde la iniciativa siguió en Cataluña donde firmaron personas referentes de partidos como ERC, ICV, junts pel si, CdC, Barcelona en Com, escritores, intelectuales, periodistas,…. Estos fueron los primeros firmantes: Míriam Acebillo, Federació Catalana d’ONG, Aureli Argemí, CIEMEN, Jaume Asens, Barcelona en Como, Antoni Batista, periodista, Jaume Botey, sociòleg, Jaume Cabré, escriptor, Salvador Cardús, sociòleg (UAB), Montserrat Carulla, actriu, Laia Climent, editora de 3i4, Narcís Comadira, poeta, Josep Cruanyes, advocat, David Fernàndez, CUP, Armand de Fluvià, historiador, August Gil Matamala, jurista, Ricard Gomà, ICV, Julià de Jòdar, escriptor, Lluís Llach, cantant, Miquel Àngel Llauger, poeta i Més per Mallorca, Sergi López, actor, Tomeu Martí, periodista i Grup Blanquerna, Rita Marzoa, periodista, Jaume Mateu, Obra Cultural Balear, Mateu Morro, Unió de Pagesos de Mallorca, Jordi Muñoz, politòleg, Arcadi Oliveras, economista, Vicent Partal, periodista, Margalida Ramis, activista ecologista, Carme Riera Jordà, activista cultural, Carles Riera, CIEMEN, Eva Serra, historiadora, Gabriela Serra, activista pels drets humans, Maria Suau, activista ecologista, Joan Subirats, politòleg, Joan Tardà, ERC, Víctor Terradellas, CDC, Feliu Ventura, cantant, Ricard Vilaregut, politòleg.

Hace unos días 24 europarlamentarios se adhirieron a la iniciativa ‘Free Otegi, Free Them All’:
Dimitrios Papadimoulis (vicepresidente del Parlamento Europeo, Syriza), Martina Anderson (Sinn Féin), Matt Carthy (SF), Lynn Boylan (SF), Liadh Ní Riada (SF), Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), José Bové (Verdes), Josep-María Terricabras (ERC), Josu Juaristi (EH BILDU), Merja Kyllönen (VAS, GUE/NGL, Finlandia), Lidia Senra (Alternativa Galega de Esquerdas en Europa), Malin Björk (Vänsterpartiet, Suecia), Marina Albiol (Izquierda Plural), Gabi Zimmer (Die Linke)
Mark Demesmaeker (Nieuw-Vlaamse Alliantie, ECR – Flandes), Helmut Scholz (Die Linke), Ernest Maragall (Nova Esquerra Catalana), Bart Staes (Groen, Belgium), Tatjana Zdanoka (Latvijas Krievu savieniba), Rina Ronja Kari (Folkebevaegelsen, Dinamarca), Alyn Smith (SNP, Escocia), Sander Loones (Niew-Vlaamse Alliantie, Flandes), Stelios Kouloglou (Syriza), Marisa Matias (Bloco de Esquerdas).

AO-MAPA

ANIVERSARIO DEL NACIMIENTO DE LA IKURRIÑA, ACTUAL BANDERA VASCA  

 

Ayer hizo exactamente 121 años que se exhibió por primera vez la ikurriña.

Esta Ikurriña era una bandera ideada por Sabino Arana y su hermano Luis que  en un principio iba a representar exclusivamente a Bizkaia, capsule no al Pais Vasco.

Debido por un lado a que las banderas que diseñaron para los otros territorios vascos no tuvieron éxito, abortion y a que el nacionalismo emergente necesitaba una bandera que agrupase a todos los territorios,  los “abertzales” del PNV, y como muestra de admiracion por Sabino Arana (que murió sin llegar a cumplir los 40), hicieron de la ikurriña el símbolo nacional vasco, terminando siendo aceptada por nacionalistas y no nacionalistas en los 7 herrialdes vascos. (Antes de Sabino en ese año ya había habido algún intento de bandera vasca pero no había fructificado (como el realizado por Pedro de Soraluce).

El 14 de julio de 1894 Sabino iba a inaugurar la sociedad “Euskeldun Batzokija”, (en la calle Correo de Bilbao), (el primer “Batzoki del PNV). Semanas antes Sabino realizó unos bocetos de lo que sería la ikurriña que ondearía en dicho Batzoki:

Ese dia, 24 de julio, el socio de más edad, Ciriaco de Iturri,  tuvo el gran  honor de izar por primera vez la “ikurriña”.

La Ikurriña original ideada por Sabino tenía estas proporciones (aun usadas en muchos círculos del PNV):

 

Explicación de Sabino Arana:  “Unidos están la Cruz y el Roble en el Escudo unidos por el eta, el Jaun-Goikua y el Lagi-Zaŕa: del Lema; y unidas por lo tanto en un centro común deben estar en la Bandera las dos Cruces, blanca y verde. Y así como en la unión de la Cruz y el Roble en el Escudo, aquélla ocupa el lugar preferente, y en la unión del Jaun-Goikua y el Lagi-Zaŕa: en el Lema lo ocupa el primero: así también en la Bandera la Cruz blanca está superpuesta a la verde de San Andrés”.

La palabra ikurriña ideada por Sabino es un neologismo procedente de “ikur” (símbolo).

La primera vez que se adoptó como bandera  oficial de Euskadi fue durante el “Gobierno Provisional de Euskadi” el 19 de octubre de 1936, pero fue ilegalizada y perseguida ferozmente por la dictadura franquista.

Hasta el 19 de enero de 1977 no volvió a permitirse su uso legalmente y el 25 de enero, por fin, muchos ayuntamientos, (por acuerdos municipales o referéndums),  la izaron (incluido Pamplona o Villaba de Navarra,  por ejemplo).

En 1979, el artículo 5 del Estatuto de Autonomía del País Vasco la reconoció como bandera oficial. También se emplea como bandera vasca, sin carácter oficial, en el resto de los territorios considerados como integrantes de Euskal Herria (si bien desde 2003 en Navarra solo son oficiales la de España y Navarra por lo que muchas localidades la tienen puesta en Plazas o anexa al sitio oficial de banderas (la hemos visto ondear en el balcón consistorial estos Sanfermines). En el País Vasco francés tampoco tiene reconocimiento como bandera oficial, aunque su uso institucional es habitual).

Esta es la imagen actual legal de la ikurriña:

Como anécdota,  desde 1982 existe una bandera nacional que contiene la ikurriña (no oficial): San Pedro y Miquelón ( Miquelón es de origen vasco (Mikelune), debido a que esta isla fue la base de los pescadores vascofranceses de San Juan de Luz), un archipiélago situado en América del Norte, frente a las costas canadienses de Terranova. Hoy considerado Territorio de ultramar, perteneciente a Francia.

En la Bandera y escudo figuran un navío amarillo o dorado que representa a la nave Grande Hermine en la que llegó Jacques Cartier a la Isla de San Pedro el 15 de junio de 1535. La nave está colocada sobre un fondo azul que representa el cielo y las aguas del mar. En el lado más próximo al mástil, figura una franja vertical en la que aparecen representadas, mostrando el origen de la mayor parte de la población de las islas, la bandera del País Vasco (ikurriña) y los símbolos heráldicos de Bretaña (campo de armiño), y Normandia (campo de gules o rojo en el que aparecen representados dos leones o guepardos), territorios de sus primeros pobladores.

 

CONFERENCIA DE PAZ PARA EL PAIS VASCO EN PARIS

Se acaba de celebrar ayer.
La conferencia de Paz tenía tintes históricos, seek al abordarse por primera vez el conflicto vasco en el corazón de París, stuff en su Asamblea Nacional.
Tras ella, stomach más de 100 personalidades del Estado francés han firmado un documento en el que, además de instar a ETA a seguir con el desarme, apelan a los gobiernos de Madrid y París a «que se unan al esfuerzo de la comunidad internacional y se impliquen en el proceso».

El magistrado Serge Portelli ha sido el encargado de dar lectura a la declaración, tras un preámbulo inicial leído por el ex primer ministro irlandés Bertie Ahern.

LA DECLARACIÓN:
Tras una introducción que hace un repaso de la situación actual en la que se encuentra «el último conflicto armado en Europa occidental», recordando que «entró en fase de resolución» tras la Conferencia Internacional de Aiete, pero que de aquello han pasado ya más de tres años, sd subraya, por un lado, la acogida favorable de la mayoría de la sociedad vasca que, de forma «masiva y reiterada», ha expresado «su apoyo a los esfuerzos de paz». Por otro lado, también recalca las acciones llevadas por los facilitadores, tanto por el Grupo Internacional de Contacto como por la Comisión Internacional de Verificación, a los que define como «garantes de las importantes posibilidades de éxito del proceso de paz».
—-En la declaración, en primer lugar, los firmantes hacen sendos llamamientos a la organización ETA a «continuar hasta el final su proceso de desarme» y a los gobiernos español y francés a que «se unan al esfuerzo de la comunidad internacional y se impliquen en el proceso». Piden concretamente que se «ponga en marcha un espacio adecuado que garantice que el desarme se desarrolle de manera coordinada y controlada».
— El segundo punto se refiere a la problemática de los presos políticos y demanda que «en un plazo razonable» se ponga fin a la dispersión a través de medidas de reagrupamiento y «unificación familiar», así como que «se respeten los derechos fundamentales» y se otorguen beneficios penitenciarios a los presos «a los que corresponden legalmente». También demanda la libertad para los prisioneros gravemente enfermos.
—-En tercer lugar, apelan a tomar «medidas importantes» para promover la reconciliación y «reconocer, compensar y asistir a todas las víctimas».
—-Por último, interpelan directamente a los estados español y francés a que se impliquen «de manera real en la resolución del conflicto en Euskal Herria en nombre de los intereses de las diversas naciones afectadas y de la acción necesaria» para promover la paz.

FIRMANTES:
La interpelación de hoy llega de la mano de más de 100 personalidades. Entre los firmantes: Michel Rocard, ex primer ministro francés por el PS («padre político» del actual primer ministro Manuel Valls), Alain Lamassoure, eurodiputado de UMP de la región parisina; Cécile Duflot, exministra verde y actual diputada; André Chassaigne, presidente del Grupo Demócrata y republicano en la Asamblea Nacional; François Alfonsi, presidente de ALE; Emmanuelle Cosse, secretaria nacional de EELV; Paul Giacobbi, diputado corso; Gabrielle Zimmer, diputada europea alemana y presidenta del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria (GEU-NGL); Olivier Guerin, fiscal del Tribunal Supremo; Philippe Texier, magistrado honorífico y asesor en la ONU; los médicos Bernard Kouchner y Véronique Vasseur; los actores Bruno Solo y Marie-José Nat; el cineasta Mathieu Kassovitz; los escritores Gilles Perrault, Marie Darrieussecq y Dan Franck; los letrados Simon Foreman, Thierry Fagart y Henri Leclerc; el obispo de La Rochelle, Bernard Housset, Brian Currin, Pierre Joxe (accionista principal del diario ‘Libération’), Bruno Ledoux, Lucio Urtubia……
También estan los máximos representantes institucionales de Ipar Euskal Herria de todos los partidos (las diputadas Alaux y Capdevielle, la senadora Espagnac y los alcaldes de Baiona, Biarritz y Hendaia…).
Sean artesanos de la paz»

«No es únicamente una cuestión vasca. Es una cuestión en la que los países y, en particular, los gobiernos francés y español deben levantar los dos principales obstáculos: el de las personas afectadas y el de las armas. Es deber de todos nosotros levantar esos obstáculos», afirmaba por ejemplo Cécile Duflot, citando la intervención hecha previamente por el exministro Pierre Joxe. La diputada verde y exministra entiende que «el sentido de una conferencia de paz en la Asamblea Nacional es hacer reaccionar a París, más allá de los electos vascos que, sea cual sea su etiqueta política, están todos ya movilizados por el proceso de paz».

Las palabras finales de Gaby Mouesca fueron el fiel reflejo del deseo unánime que animaba a los reunidos ayer en París: «Osen entrar en la historia por la puerta grande, como lo han sabido hacer los electos del País Vasco. Sean artesanos de la paz», pidió.

Texto de la declaración en castellano:
http://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/188/303/original/20150611_declaracion_paris_por_la_paz.pdf

Texto en euskera:
http://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/188/296/original/2150611_adierazpena-paris_euskal_herriko_bakearen_alde.pdf

Texto en francés:
http://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/188/316/original/Declaration_-_20150611_declaration_Paris_pour_la_paix.pdf

LISTA DE LOS 11O FIRMANTES
http://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/188/304/original/20150611_firmantes_declaracion_paris.pdf