IBASQUE.COM

ONGI ETORRI

3 de marzo de 1976 – Campanades a morts

Mar 3, 2008

El tres de marzo de 1976, Vitoria-Gasteiz era un hervidero. Varias grandes empresas estaban en huelga. Ese día se producía una asamblea de trabajadores/as en una iglesia de la ciudad. La policía cargó contra los concentrados, desalojó al iglesia con botes de humo y al salir provocó una masacre: 5 muertos por disparos de bala. La policía sabía lo que hacía, quería actuar de manera «ejemplar» para que sirva de escarmiento al resto de ciudades…y el ministro de turno (todavía dirigente del PP) se felicitó porque «la calle es mía«. LLuis Llach, cantautor catalán, esa misma noche escribió esta canción en recuerdo de los asesinados (por ello habla de 3 muertos ya que los otros dos murieron los días posteriores, en el hospital). Una canción que estremece, épica diría yo.

Os pongo dos vídeos: el primero es la historia, en fotos, de lo que pasó en mi ciudad ese día con el fondo de la canción. El segundo es el del concierto homenaje efectuado por Llach, 30 años después, en esta misma ciudad. Pausar la música de fondo del blog (en la izquierda, ya sabéis) y poned los altavoces bien altos, es mucho más sensacional si atruena, si os envuelve la música y la voz desgarrada de este pedazo de músico. Cerrad los ojos…y disfrutad del sentimiento que manifiesta. (Al final os pongo la letra y su traducción al castellano).
P.D.: Ninguna persona ha sido condenada por esos asesinatos.Por todo ello la Asociación de Víctimas del 3 de Marzo apoya todos los actos que los sindicatos organizan hoy y llaman a los trabajadores y trabajadoras a participar en el homenaje que tendrá lugar hoy lunes a las 19.00, ante el monolito conmemorativo de estos hechos así como a la manifestación que posteriormente se celebrará.


 I
Campanades a morts / fan un crit per la guerra
dels tres fills que han perdut les tres campanes negres.
I el poble es recull / quan el lament s’acosta,
ja són tres penes més / que hem de dur a la memòria.
Campanades a morts / per les tres boques closes,
ai d’aquell trobador / que oblidés les tres notes!
Qui ha tallat tot l’alè / d’aquests cossos tan joves,
sense cap més tresor / que la raó dels que ploren?
Assassins de raons, de vides / ,que mai no tingueu repòs en cap dels vostres dies
i que en la mort us persegueixin les nostres memòries.
Campanades a morts / fan un crit per la guerra
dels tres fills que han perdut / les tres campanes negres.

II
Obriu-me el ventre / pel seu repòs,
dels meus jardins / porteu les millors flors.
Per aquests homes / caveu-me fons,
i en el meu cos / hi graveu el seu nom.
Que cap oratge / desvetllí el son
d’aquells que han mort / sense tenir el cap cot.

III
Disset anys només / i tu tan vell;
gelós de la llum dels seus ulls, / has volgut tancar ses parpelles,
però no podràs, que tots guardem aquesta llum / i els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres.
Disset anys només / i tu tan vell;
envejós de tan jove bellesa, / has volgut esquinçar els seus membres,
però no podràs, que del seu cos tenim record / i cada nit aprendrem a estimar-lo.
Disset anys només / i tu tan vell;
impotent per l’amor que ell tenia, / li has donat la mort per companya,
però no podràs, que per allò que ell va estimar, / el nostres cos sempre estarà en primavera.
Disset anys només / i tu tan vell;
envejós de tan jove bellesa, / has volgut esquinçar els seus membres,
però no podràs, que tots guardem aquesta llum / i els nostres ulls seran llampecs per als teus vespres.

IV
La misèria esdevingué poeta / i escrigué en els camps
en forma de trinxeres, / i els homes anaren cap a elles.
Cadascú fou un mot / del victoriós poema.

 Campanadas a muertos
I
Campanadas a muertos
/ hacen un grito a la guerra / de los tres hijos que han perdido / las tres campanas negras.
Y el pueblo se refugia
/ cuando se acerca el lamento, / ya son tres penas más / que tenemos que guardar en la memoria…
Campanadas a muertos
/ por las tres bocas cerradas, / ay de aquel trovador / que olvide las tres notas!
Quién ha cortado el aliento
/ de estos cuerpos tan jóvenes, / que no tienen más tesoro / que la razón de los que lloran.
Asesinos de razones, de vidas,
/ que no podáis descansar en ninguno de vuestros días / y que nuestras memorias os persigan hasta la muerte.
Campanadas a muertos
/ hacen un grito a la guerra / de los tres hijos que han perdido / las tres campanas negras.
II
Abridme el vientre
/ para su reposo, / de mis jardines / traed las mejores flores.
Cavadme hondo
/ para estos hombres, / y gravad su nombre / en mi cuerpo.
Que ningun oráculo
/ desvele el sueño / de los que han muerto /sin agachar la cabeza.
III
Tan sólo diecisiete años
/ y tú tan viejo, / celoso del brillo de sus ojos, / has querido cerrar sus párpados, / pero no lo conseguirás, que todos guardan esta luz / y nuestros ojos serán relámpagos en tus noches.
Tan sólo diecisiete años
/ y tú tan viejo, / celoso de tan joven belleza, / has querido romper todos sus miembros, / pero no lo conseguirás, recordamos su cuerpo / y aprenderemos cada noche a quererlo.
Tan sólo diecisiete años
/ y tú tan viejo, / impotente por el amor que tenía, / le has dado la muerte como compañía, / pero no lo conseguirás, que por lo que él quiso, / nuestros cuerpos siempre estarán en primavera.
Sólo diecisiete años
/ y tú tan viejo, / celoso de tan joven belleza, / has querido romper todos sus miembros, / pero no lo conseguirás, recordamos su cuerpo / y aprenderemos cada noche a quererlo.
IV
La miseria se convirtió en poeta
/ y escribió en los campos / en forma de trincheras, / y los hombres fueron hacia ellas.
Cada uno se convirtió en palabra
/ del victorioso poema.

También puedes encontrar más información sobre el 3 de marzo de Vitoria-Gasteiz en:

Enlaces: Página web de la asociación 3 de marzo (euskera y castellano)

Videos sobre el 3 de marzo en Youtube

Blog de Sorginen Ordua