Ayer domingo día 17 el balance trágico de este mes de verano volvió a incrementarse. Ocurrió de madrugada, advice en Aranda de Duero (Burgos), Benita Núñez Peña, de 49 años, era apuñalada hasta la muerte por su marido, JVM, de 54 años, que ha sido detenido. La pareja tenía dos hijos ya mayores de edad.
Con esta mujer son ya 28 las asesinadas por sus compañeros o excompañeros en lo que va de año (ver este enlace), tres de ellas no contabilizadas todavía en el listado del Ministerio por estar en Investigación todavía (Fuengirola, Frigiliana y Lugo). Además hay otras tres contabilizadas por el Ministerio como casos en investigación (Porto Do Son – Lugo, Madrid y Las Palmas) no expuestas en este listado. Las muertes han ocurrido en:
Andalucía: 4 (Málaga**, Sevilla y Huelva), Castilla La Mancha: 2 (Guadalajara 1, Toledo 1), Castilla y León: 1 (Salamanca), Madrid: 1, Extremadura: 1 (Badajoz), Catalunya: 3 (Tarragona (2) y Barcelona), Comunidad Valenciana: 3 (Valencia (2) y Alicante), Baleares: 3 (Mallorca), Asturias: 2 , Galicia: 2 (Lugo*), Aragón: 3 (Zaragoza), Canarias: 1 (Santa Cruz de Tenerife), Melilla (1)
(*) Cada * implica un caso en investigación por Ministerio o no oficiales todavía por otras causas.
Siguiendo la campaña de visibilización de este Blog, resumo una vez más a mujeres de los siglos anteriores al siglo XX, perdidas y olvidadas en la historia, una Historia que en su mayor parte ha sido escrita por hombres e impregnada de patriarcalismo, misoginia y machismo generalizado durante tantos y tantos siglos…
Esta vez visibilizo una científica del siglo XIX francés. Emilie de Chatelet.
Émilie du Châtelet (1706-1749)
Matemática, física, traductora de Newton y científica.
También siguió el destino que la época marcaba para las mujeres, así se concertó su matrimonio de conveniencia con un militar con el que se casó a los 19 años (él tenía 30) y por ello consiguió además el título de marquesa de Chastellet-Lomont. Con él tuvo tres hijos.
Tras ello, se consagró a su vocación en cuerpo y en alma (en cuerpo porque la relación amorosa que mantuvo con Voltaire fue esencial en su vida. Voltaire se llegó a instalar en su casa, el castillo de Cirey (con el consentimiento de su marido, que solía estar siempre en campaña) y juntos cultivaron juntos su pasión por el conocimiento, e incluso compitieron en algún premio.
La pareja acumuló una biblioteca de 21.000 volúmenes, que era el equivalente de una biblioteca universitaria en el siglo XVIII, y que incluía tanto autores antiguos como contemporáneos y el lugar era centro d evisita de números científicos. Émilie estudió álgebra y física, decantándose por la teoría newtoniana frente al cartesianismo imperante en Francia en aquellos momentos.
El trabajo de Emilie sobre la naturaleza del fuego fue el primero de una mujer publicado por la Academia francesa. También son muy importantes sus trabajos de difusión de las teorías de Newton, que tradujo al francés. Cuando Voltaire publicó Les Élements de la Philosophie de Newton (1738), Émilie aparecía en la portada representada como su musa, transmitiéndole los “divinos” pensamientos de Newton y en el prólogo señaló la importancia de la contribución de Émilie, sobre todo en la parte de óptica.
También cuando Voltaire abandonó sus estudios de física para volver a dedicarse al teatro, Émilie le siguió apoyándolo en todas su obras. Así fue hasta el final, aunque en 1945 se rompìó la relación al estar Voltaire con Mme Denis, pero siguieron viviendo juntos y con una fuerte amistad.
En 1748 Emilie se enamoró de un joven poeta y militar, Jean François de Saint-Lambert, a quien escribió cartas largas y apasionadas (él sin embargo se mostraba mucho más frío).
En esta época Émilie estaba trabajando en la traducción de los Philosophiae naturalis principia mathematica de Newton. Cuando en 1749 supo que estaba embarazada, intensificó su trabajo, ya que tenía el presentimiento de que el parto podía ser fatal. Terminó la obra el mismo día de su muerte (6 días después del parto). Voltaire dijo de ella que fue “un gran hombre cuya única culpa fue ser una mujer” (precisamente murió a causa de las complicaciones tras el parto de su cuarto embarazo).
Tras poner la fecha en la traducción, 10 de septiembre, murió. La acompañaban los tres hombres mas importantes: su marido, Saint-Lambert y Voltaire.
A ella se le han tributado muchos homenajes, entre ellos dar combre a un asteroide y a un cráter de Venus y también la opera Émilie (2008), de Kaija Saariaho, asi como dos obras de teatro basadas en su vida: Legacy of Light, de Karen Zacarías y Emilie: La Marquise Du Châtelet Defends Her Life Tonight, de Lauren Gunderson.
Obras de Emilie:
1736, tradujo La fábula de las abejas de Bernard Mandeville. En realidad no realizó una simple traducción, ya que omitió algunas secciones, añadió material (indicándolo claramente) y escribió un Prefacio en el que expresó sus puntos de vista sobre la posición de las mujeres y en concreto defendió la necesidad de la educación femenina.2
1739: Dissertation sur la nature et la propagation du feu premiado por la Academia de las Ciencias francesa
1740: Institutions de Phisique , la obra que dio a conocer a Mme du Châtelet como intelectual y la que le daría el reconocimiento del mundo científico, en las que defendía aspectos de la teoría de Leibniz oponiéndose a las posiciones newtonianas y cartesianas imperantes 8si bien no las contradecía). La obra le valió ser nombrada miembro de la Academia de las Ciencias de Boloña en 1746.
1179: Discours sur le bonheur (Discurso sobre la felicidad) fue escrito entre 1745 y 1748, cuando Mme du Châtelet y Voltaire habían roto su relación amorosa, aunque seguían conservando una gran amistad. Émilie parece ser que no tenía intención de publicarlo. Tras su muerte, el texto pasó a manos de su amante Saint-Lambert que pensó publicarlo en 1762 junto con obras de otros importantes autores referidas al mismo tema pero el hijo de Emilie lo impidió, por lo que la obra no vio la luz hasta1779. En su tratado, analizaba los sentimientos y las pasiones y afirmaba que una mayor intensidad produce mayor placer en el individuo que los experimenta, en una línea similar a la que defenderá más tarde Rousseau. Según ella, “para ser felices, debemos deshacernos de nuestros prejuicios, ser virtuosos, gozar de buena salud, tener inclinaciones y pasiones, ser propensos a la ilusión, pues debemos la mayor parte de nuestros placeres a la ilusión”.
1759: Principes mathématiques de la philosophie naturelle . Es la traducción comentada del latín al francés de los Philosophiae naturalis principia mathematica de Newton. Tras morir, una parte de esta obra se publicó en 1756 bajo la dirección de Clairaut con un prefacio escrito por Voltaire, que más tarde, en 1759, publicó la obra completa. Es la única traducción completa de la obra de Newton disponible en francés y considerada todavía la versión de referencia en este idioma.
SI ESTÁ SUFRIENDO VIOLENCIA DE GÉNERO O CONOCE ALGÚN CASO: el teléfono gratuito del Gobierno es el 016 (dicha llamada no queda reflejada en la factura telefónica).
