17.000 firmas a favor del euskera para el El Wall Street Journal

El pasado 11 de enero, Emilia Doyaga, miembro de NABO y de la Euskal Etxea de Nueva York, entregó en las oficinas de “The Wall Street Journal” a Karen Pensiero, Subeditora del medio, el documento impreso con las 17.000 firmas de protesta al contra el artículo titulado “Basque Inquisition: How Do You Say Shepherd in Euskera?” (Inquisición vasca: ¿Cómo diría pastor en Euskera?) VER ENTRADA (escrito por Keith Johnson). A dichas firmas se adjuntaba también un escrito de Eusko Ikaskuntza en favor del euskara. A pesar de que no se han comprometido a publicar un artículo de rectificación, la impresión de Dogaya fue positiva y quiso aprovechar la ocasión para solicitar al prestigioso diario “que escriban un reportaje en el que se refleje la realidad de la cultura vasca, con su historia y explicando quiénes somos”.

Da la coincidencia que el Wall Street Journal fue adquirido recientemente por Rupert Murdoch y entre los miembros del consejo de News Corporation, el gigante mediático propiedad de Murdoch, figura el ex presidente del gobierno español, José María Aznar 8eso puede explicar algo las cosas ¿no?.

La polémica fue publicado el 6 de noviembre de 2007 por el corresponsal en España del “The Wall Street Journal”, Keith Johnson en el que recogía múltiples ataques en contra del euskera calificando la lengua de “atrasada” y “rural” al mismo tiempo que afirmaba que “es una lengua anticuada que se ajusta poco a la vida contemporánea”. Entre sus párrafos también se encontraban afirmaciones como que “los independentistas vascos han optado últimamente por esgrimir la gramática en lugar de la pistola”.

Otros enlaces: artículo completo de Keith Johnson, Espacio en favor del euskara de EuskoSare.

Publicado por

Pais Vasco - Juan

Juan Luis, Juanlas, Juan, Jon Koldo, Ibán...pero todos Yo Mismo.

Ongi etorri, bienvenido/a!