RED FEMINISTA apoya proceso de paz abierto

Madrid, 29 de junio-

La Red Feminista Contra la Violencia de Género expresa su respaldo al proceso de paz abierto por el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, quien ha anunciado hoy en una declaración institucional el inicio de las conversaciones con la organización armada ETA.

La Red Feminista confía en que este proceso ponga fin al la violencia terrorista y que se realice en los términos definidos por el presidente, que señaló en su declaración que sólo puede llevarse a cabo “con los representantes legítimos de la voluntad popular”, y siempre “respetando la memoria de las víctimas”.

Antes de esta declaración de apertura de conversaciones, tanto la Red Feminista como otras organizaciones de mujeres ya manifestaron públicamente su apoyo al diálogo, sumándose al movimiento Rosas Blancas por la Paz. Esta plataforma nació para aprovechar la oportunidad que se abrió cuando ETA declaró el alto al fuego permanente el pasado 23 de marzo.

La Red de Organizaciones Feministas contra la Violencia de Género se creó en enero de 2002 por diversas asociaciones de mujeres del estado español, con el fin de presionar a las autoridades ante la inadecuada respuesta por parte de los poderes públicos para afrontar la Violencia de Género, una cuestión de Estado que obstaculiza el desarrollo democrático, como también lo obstaculiza el terrorismo.

ROSAS BLANCAS cada 24 DE MES

Como apoyo al proceso de paz, nueva concentración en Madrid de la Plataforma “Rosas Blancas”, el día 24 de junio a las 12:00. A la presente convocatoria se suman las voces de organizaciones de mujeres que han comenzado a constituir una plataforma de apoyo a las iniciativas de Rosas Blancas por la Paz. El Manifiesto será leído por Ana María Pérez del Campo, una representante de mujeres juristas Themis y Juan Margallo y la acción es presentada por actrices, entre ellas, Concha Leza y Asunción Balaguer.

Rosas Blancas por la Paz ha enviado un comunicado en recuerdo de las victimas de Hipercor (hace 19 años), Miguel Ángel Blanco (hace 9 años), asi como en recuerdo de Tomas y Valiente o Ernes lluch , añadiendo que “las victimas permanecerán siempre en nuestra memoria y habitaran nuestros corazones. Ahora y en el futuro”.

No quiero dejar de citar a otras ROSAS que se dieron cita el otro día en una plaza frente al Congreso para mostrar su rechazo al proceso de diálogo. Está concentración fue convocada por una nueva plataforma que se llama “Rosas Blancas para la Dignidad”. A dicha concentración acudieron gentes como Alcaraz (presidente de Asoc. Víctimas Terrorismo), Ricardo Saenz de Ynestrillas (dirigente ya muy conocido de la ultraderecha), el famoso párroco de Maruri Jaime Larrinaga, la concejal “perseguida” de Getxo, Gotzonne Mora…. (vaya mezcla más explosiva ¿no?)

Bueno, entre las rosas blancas de las actrices y estas rosas blancas manchadas, no tengo dudas, de verdad. Lo que más me ‘jode’ es la manía que tiene la ultraderecha de apropiarse de aquellos términos que peor les define: libertad, dignidad, popular. (fijaos un poco y mirar cómo se llaman sus agrupaciones: rosas para la dignidad, partido popular, plataforma libertad, papeles para la libertad, manos blancas, justicia y libertad, y otras muchas que no me acuerdo ahora mismo. Es que viendo esas palabras tan preciosas y luego ver en ellas a antiguos fascistas y franquistas, a personas violentas al máximo, insultadores profesionales y otras cosas que hasta me asusto al pensarlas…., pues eso, que ‘jode’.

María San Gil Dixit.

Al hilo de las detenciones habidas estos últimos días de personas presuntamente relacionadas con las finanzas de ETA, a la María no se le ocurre hacer otra cosa que, en el mejor estilo aznariano, comentar (por Madariaga, que ya es setentón o casi): “estaría mejor tomando el sol, que es lo que hacen todos los jubilados” . No soy jubilado pero, “¡qué coño piensa esa mujer, ¿que todos los jubilados somos idiotas?, ¿que no servimos para nada?

Por cierto, esa palabra debiera incorporarse al diccionario de la RAE ya: “Aznariano: estilo de política y gobierno que se basa en dos premisas fundamentales: 1.-Toda persona que no está de acuerdo con dicho estilo es terrorista o malnacido o las dos cosas a la vez. 2.- La crítica constructiva no existe. La crítica ácida, las comparaciones improcedentes, el insulto banal y la ocultación de datos son las mejores armas del político para defender las propias ideas (o lo que es lo mismo, ante una crítica: “Pues tú más”)

ENCUENTRA LAS 10 DIFERENCIAS

Ya casi no está de moda, ya lo sé pero hoy he encontrado los recortes y por eso lo escribo.

Al día después del referendum catalán vi estos cuatro titulares en periódicos de tirada “nacional”: 1º: “la mayoría de los catalanes da la espalda al Estatuto que les define como ‘nación’”; 2º: “Cataluña da un ‘Sí’ masivo al Estauto con una participación que roza el 50%”; 3º: “Sólo uno de cada tres catalanes apoya en las urnas el Estatuto del Tinell” y 4º: “La mayoría de los catalanes da la espalda al Estatut de Zapatero”.

¿Habéis encontrado las diferencias?, ¡qué listos/as sois!.

Bueno, pues ahora un poco más difícil: ¿en qué periódico aparecía cada titular?.

Lo que más me apena es que los y las periodistas se pasan 5 años de carrera estudiando ¿para eso…..?

¿MUJERES SOLAS?

¿MUJERES SOLAS?

En Zagreb, la capital de Croacia para el/la que no lo sepa todavía, se ha registrado un incremento de ventas de vibradores desde que comenzó el Mundial, según el diario Vecernji list. Una vendedora explica que “sobre todo se ha vendido el modelo de silicona de color piel y tamaño medio” (Metro, 15-6-2006)

OCHO MINUTOS

“Oye, ¿alguna vez tu madre juega contigo?, preguntó Maite a Mikel en el patio escolar.

Pues…., responde Mikel, el lunes me lleva al fútbol, pero, calro, ella no juega. El martes me lleva a particulares, pero no se queda. Y el jueves me lleva a natación, pero no se mete al agua conmigo.

Entonces, insiste Maite, ¿los otros días juega contigo?

Mikel tiene que pensarlo, pero menea la cabeza e insiste: No. A veces se sienta conmigo a ver un vídeo , pero eso no cuenta ¿no?

Pues no, dice Maite, está contigo pero no está haciendo nada contigo, como jugar o hablar.

Pero ¿qué?, dice Mikel a Maite. ¿es que tú juegas con tu madre? ¿y tu padre?

Bueno, responde Maite, el otro día me contó mi prima, que está en la ESO, que había visto una cosa graciosa en la pared del Metro. Un graffiti, o algo así lo llamó. Dijo que ponía: “¿Hoy has hablado con tus hijos?”. Me lo contó con una de esas sonrisas de mayores que hacen las chicas de la ESO ¿Tú entiendes porqué es gracioso? Pues yo no. Y eso, decidí calcular cuánto tiempo estaba conmigo mi madre en una semana (y mi padre), queiro decir haciendo cosas conmigo. Sé que estuvieron charlando conmigo unos minutos sobre qué hice en el cole el viernes durante la cena (la del viernes es la única noche que mi padre cena con nosotras), mi madre estuvo diez minutos andando conmigo en bici el sábado, el lunes mi padre jugó un parchís conmigo y duró la partida 15 minutos, y todos los días de cole mi madre me lee algo de Narnia durante unos cinco minutos ¿recuerdas lo de las medias que la andereño intentó explicarnos en mate?. Pues parece que mi madre gasta unos ocho minutos conmigo cada día, contando lo de mi padre

¿Es que trabajan mucho?, dice Mikel, a quien le pareció bien poco lo de los ocho minutos

Mi madre trabaja en el mismo sitio que la tuya, responde Maite, lo que pasa es que cuando quiero estar con ella siempre tiene algo que hacer: la comida, ir a una reunión, hablar con mi padre…. No es que no esté haciendo cosas, pero no las está haciendo conmigo.

De todos modos, interrumpe Mikel, no creo que que yo llegue a tener ni ocho minutos ¿cuenta el beso que mi padre me da cuando voy a la cama?. Bueno, aún así, son sólo cinco segundos

Es una pena, sentencia Maite, mi tía que no es una tía, ya sabes, una amiga de mi madre, lleva años queriendo tener un bebé. supongo que ella pasaría más tiempo que ocho minutos con una hija. Quizá le diga a mi madre que me regale a mi tía”

(Autora: Helen, Groome, geógrafa. Publicado en Gara, junio de 2006)

EUSKERA ESCRITO EN EL Siglo V ?

Parece que ya el euskera escrito no va a estar ligado a las glosas donde nació el castellano también.

Los textos hallados en Iruña-Veleia (entre Gasteiz y Nanclares de Oca) están escritos «inequívocamente» en euskara
·Los responsables de la investigacion haran publico en otoño un estudio que analizara mas inscripciones

El estudio no ha hecho más que empezar y «evidentemente hay más» inscripciones en euskara antiguo entre los restos hallados en una domus del yacimiento de Iruñea-Veleia, ubicado entre Gasteiz y Langraiz, a orillas del Zadorra. Según comentaron los responsables de la investigación en curso ­que no ocultaron su enfado por la negativa repercusión que podrían tener en su trabajo las filtraciones periodísticas­, se puede confirmar «inequívocamente» que esos textos, escritos en fecha todavía sin concretar entre los siglos III y VI d.C., corresponden al euskara antiguo y, lo que ha causado gran sorpresa, son fácilmente comprensibles para cualquier euskaldun. No obstante, matizaron que esta primera impresión puede resultar engañosa, ya que por el momento sólo se han examinado fragmentos con un vocabulario básico, sin una sintaxis compleja. Los investigadores también remarcaron que este hallazgo no sólo tiene un gran calado histórico y filológico, sino también una gran proyección social.

GASTEIZ

El objetivo de la comparecencia de ayer era confirmar que «es verdad» que han aparecido «leyendas en vasco antiguo escritas en alfabeto latino», y, de paso, sirvió para poner al alcance de todos las claves para desentrañar lo que los participantes en la rueda de prensa deno- minaron, con ironía que no disimulaba su enfado, «el Código de Veleia». Las claves al alcance de todos, sí, pero sólo en la medida que se conocen, pues, tal y como Gil, Knörr y Gorrotxategi repitieron una y otra vez, el estudio no ha hecho sino empezar. «Estamos opinando en público sobre una investigación en curso, algo que, salvo en situaciones absolutamente excepcionales, como la que han provocado las filtraciones, no se debiera hacer», afirmó Gil.El «otro» hallazgo

El jueves, el equipo de Iruña-Veleia dio a conocer el hallazgo de un conjunto epigráfico en la residencia de Pompeia Valentina. El techo se derrumbó sobre el paedagogium, la habitación donde un preceptor impartía clases a los hijos de la pudiente familia que habitaba la domus, y dejó, perfectamente ‘sellado’ para la historia, un conjunto de 270 ostrakas (inscripciones y dibujos sobre cerámica), datado en el siglo III. Destacan los motivos cristianos, entre ellos, un calvario ­el más antiguo que se conoce­, y, algo «exótico», jeroglíficos, lo que hace pensar que el preceptor era egipcio.El mismo día en que el equipo de Gil daba cuenta de este hallazgo ­considerado excepcional y, en lo que a epigrafía doméstica respecta, comparable a otros de Pompeya o Vindolanda (Inglaterra)­, informaba también de que existía un segundo conjunto epigráfico, también excepcional, pero aún en estudio. Al día siguiente, sin embargo, trascendió, «por vías no oficiales», que, entre las ostrakas de Iruña-Veleia, había textos en euskara. Gil, para evitar equívocos, insistió ayer en que los textos en euskara proceden del «otro conjunto», del segundo, hallado también en una domus, pero distinta a la de Pompeia Valentina. Fue hallado, además, en circunstancias diferentes y responde también a una cronología diferente. «Este segundo conjunto ­aclaró ayer Gil­ no estaba ‘sellado’, como el de Pompeia Valentina, sino que está relacionado con el acondicionamiento del terreno y la cimentación para hacer una obra en una casa».

¿Pero qué han encontrado?

Se trata, por decirlo en términos sencillos, de un relleno hecho con materiales antiguos. La obra pudo realizarse en época tardorromana, en el siglo V. Otra cosa es que los materiales empleados puedan ser anteriores.

En este segundo conjunto epigráfico han aparecido «leyendas en vasco antiguo escritas en alfabeto latino, sobre material cerámico, básicamente, aunque también hay vidrio y huesos», afirmó al respecto Joaquín Gorrotxategi, quien se mostró unas veces vehemente y otras irónico a cuenta de las filtraciones, y siempre profesoral.

El filólogo, a quien, conjuntamente con Henrike Knörr, le ha sido encomendada la tarea de estudiar las ostrakas, dijo haber apreciado en ellas dos tipos de textos: unos de temática claramente cristiana y otros «de temática más imprecisa, que calificaría como de ambiente común», probablemente relacionados con la escuela, pero no estoy seguro».

¿Qué textos han hallado?

«URDINISAR», «ZURI URDINGORI», «EDANIANLO», «IANTAEDAN», «IAUN», «GEURE ATAZUTAN» y «IESUS IOSHE ATA TAMIRIAN AMA» son algunos de los textos en euskara hallados en el segundo conjunto epigráfico dados a conocer ayer oficialmente. «Evidentemente hay más ­dijo Gorrotxategi­, ni siquiera nosotros hemos tenido ocasión de verlos todos. Estos son una selección de los que hemos visto en atención a la finalidad primordial de la comparecencia de hoy, que es demos- trar la existencia de leyendas en lengua vasca inequívocas, inequívocas», enfatizó. «Es decir, si tuviéramos un grafito aislado con la leyenda ian, no tendríamos prueba para decir que eso se corresponde con el vasco comer. Podría ser la abreviatura de ianuarius o de cualquier cosa. Ahora bien, en la secuencia ian edan lo, no hay duda de su adscripción lingüística ni de su sentido semántico». Además, si los términos están repetidos en más de una ostraka, se elimina el azar, «un enemigo contra el que siempre tenemos que luchar en estos casos». Es lo que pasa con urdin e izar, palabras que se repiten.También las leyendas de tema religioso presentadas ayer son «inequívocas». «Geure Ata nos parece claro que se refiere a Dios, ya que está identificado, al menos en una ocasión, por el Yavé hebreo. Y, gracias por haber venido ­dijo Gorrotxategi a los periodistas­ porque así tienen por lo menos una novedad sobre los listos que se han adelantado, también aparece Geure ata zutan, que a mí me parece que recoge el saludo entre los cristianos, equivalente a nuestro padre sea con vosotros. En contra de lo publicado, a mí me parece que esto no es el inicio del ‘Padre Nuestro’. Eso no quiere decir que no lo haya; podría aparecer, pero nosotros no lo hemos visto. Y sobre la mención de la sagrada familia (Iesus Ioshe ata ta Mirian ama), pues no cabe decir sino que sería emocionante, si la emoción no nos la hubieran robado».

Un euskara muy comprensible

Gorrotxategi señaló que «la primera sorpresa» que le han causado los textos es «su acusada inteligibilidad. Yo esperaba que fueran más opacos, más alejados del vasco que conocemos desde la Edad Media, y, sin embargo, este vasco es, en parte, un vasco medieval». Esto evidencia, «aparentemente», que la lengua no ha evolucionado mucho desde la antigüedad hasta los testimonios históricos más cercanos. «Y de aquí se pueden obtener grandes consecuencias, por ejemplo, que los supuestos paralelismos con la lengua ibérica, de haberlos, deben remontarse muchísimo en el tiempo».Gorrotxategi reconoció, no obstante, que esa «primera impresión» podría ser «engañosa», porque, «en el fondo, no disponemos más que de vocabulario básico; es decir, palabras de parentesco (ata, ama), colores (zuri gori urdin), verbos que denotan actividad común (edan ian lo), alguna conjunción (ta) o el posesivo (geure), pero no hay sintaxis compleja. Es decir, esto no es, por poner un ejemplo, Lazarraga».

Una novedad

Una novedad es el empleo de la letra ‘z’ (zuri), cuando en la epigrafía hasta ahora conocida se empleaba la ‘s’, única letra del alfabeto latino para las silbantes. «Pero ­hizo notar Gorrotxategi­ en este mismo conjunto aparece la palabra isar con ‘s’. Es decir, no sabemos si esa ‘z’ es testimonio del inicio de una nueva norma gráfica o no».¿Hay más cosas?

Aunque los textos en euskara son los que más expectación han suscitado y han motivado la comparecencia de ayer, en el segundo conjunto epigráfico hallado en Iruña-Veleia hay «más cosas»: textos en latín y también dibujos, algunos de tipo religioso. «Hay escenas de la vida de Jesús ­confirmó Gil­, un nacimiento, una crucifixión y una imagen de lo que podría ser la última cena. Pero, por ejemplo, no hay nada relacionado con la creación, en contra de lo que se ha publicado».La hora del CSI

El director de la excavación recalcó que todo lo dicho no eran sino «hipótesis razonables» sobre una investigación en curso, «opiniones, al fin y al cabo», y que aún queda mucho trabajo para que se conviertan en hechos científicos. «Es la hora de hacer todas esas cosas que ustedes ven hacer a los del CSI en la televisión», apuntó Gorrotxategi. Y Gil confirmó que, efectivamente, en este momento ni siquiera saben cuántas ostrakas componen el conjunto. Además, buena parte de las inscripciones están sobre ladrillo, material más difícil de leer y restaurar que la cerámica de la domus de Pompeia Valentina. Y faltan las dataciones por radiocarbono o los estudios de pátinas. Gil indicó que, «hasta finales de octubre o principios de noviembre», no estarán en condiciones de presentar un estudio serio de los hallazgos del segundo conjunto epigráfico de Iruña-Veleia.«Miren ustedes ­puso como ejemplo Gorrotxategi­, aquí había un equipo que había fijado fecha y tenía todo planificado, como se hace en los países serios, para operar a un paciente. Y ahora nos vienen diciendo que al paciente le ha pillado un toro, y aquí estamos haciéndole una sutura sin anestesia y sin nada delante de todo el mundo».

Disipar las sospechas

«Consideramos que esta comparecencia era necesaria ­añadió Gorrotxategi­, porque las filtraciones, en mi opinión totalmente irresponsables, y cuyas consecuencias todavía están por ver, han colocado a la comunidad científica en una situación muy incómoda, levantando sospechas de fraude inadmisibles y, si no sospechas, un gran escepticismo».

Joaquín Gorrotxategi tuvo un recuerdo para Koldo Mitxelena. «Lo que hubiera disfrutado con todo esto ­dijo­, aunque ­añadió­ estoy seguro de que también sus gritos (ante las filtraciones) se hubieran escuchado desde muy lejos».

Henrike Knörr, cuya intervención completa encontrará el lector en estas mismas páginas, declaró ser consciente de que el hallazgo es importante no sólo por su calado histórico sino también por su proyección social. El mismo reconoció «haber dormido muy poco» cuando, hace poco más de un mes, Eliseo Gil le presentó las ostrakas en lengua vasca. «Comprendo que hay una gran expectación, pero es preciso mantener la calma y dejar trabajar tranquilos a los especialistas. La ciencia tiene sus leyes», concluyó.

La importancia de afinar en la cronologia del hallazgo
M.A. GASTEIZ

El segundo conjunto epigráfico de Iruña-Veleia ha sido encontrado «en una domus cercana a la de Pompeia Valentina, pero no en la de Pompeia Valentina», insistió ayer Eliseo Gil

A falta de mayor precisión cronológica, cabe decir que la obra que dio origen al «relleno» en el que se encontraron las inscripciones pudo haberse realizado en el siglo V, pero los materiales quizá fueran anteriores.

La implantación del euskara

Al respecto, Gorrotxategi situó las ostrakas euskéricas «en la antigüedad tardía, entre los siglos III y VI». Recordó que existen inscripciones vascas de los siglos I y II, pero son sólo nombres propios de dioses o personas. Las primeras palabras en euskara de las que hasta ahora teníamos constancia eran las glosas de San Millán, del siglo XI. De modo que el hallazgo de Iruña-Veleia adelanta los testimonios del euskara escrito entre cuatro y siete siglos, dato que habla por sí solo de la relevancia del hallazgo.

«Pero a nadie se le escapa ­matizó­ la importancia que tiene afinar entre el III y el VI. No es lo mismo que los materiales sean de un siglo u otro. Si fueran del III, estaríamos en pleno ámbito romano; si del VI, en los inicios de la época visigótica. Y las implicaciones de cada una de estas cronologías son importantísimas para apuntalar o refutar teorías diferentes». Teorías, por ejemplo, sobre la implantación del euskara entre los vecinos de los vascones ­várdulos, caristios y autrigones­ o incluso en Hispania. Cabe recordar que hay quien sostiene que sólo los vascones eran euskaldunes y no lo eran los pueblos que de las actuales Vascongadas. E incluso hay quien sostiene, según recordó ayer el propio Gorrotxategi, que al sur de los Pirineos no se habló euskara hasta que, a comienzos de la Edad Media, precisamente entre los siglos VI y VII, la lengua se introdujo desde Aquitania.

Gara, 06-06-16

Otra exclusiva de El Mundo!!!

Este diario está que se sale. En la portada de ayer, que por supuesto, habla del 11M y de su conexión a la baska, nos da otra primicia que demuestra a las claras dicha conexión:

Si antes fue que en la furgoneta había una tarjeta del Grupo Mondragón (¡qué horror, Dios mío!), o una bolsa de Eroski, ya no me acuerdo, ahora es la definitiva:

la guardia civil descubre en la celda de un procesado musulmán un revista que viene con Gara los domingos (“Zazpika” para más señas) con cosas escritas en árabe en ella. Y para colmo de males ese preso es casi casi casi, vecino de un etarra.

Lo dicho, ya no hay más que hablar, está todo probado. Con periódicos así……

Por cierto, según El Mundo ¿cuantos millones de personas se manifestaron el domingo en Madrid?, no he llegado a leerlo, a ver quien se anima a decírmelo…

Cayucos y Pateras

Leyendo los periódicos últimamente me he dado cuenta de que estamos aprendiendo nuevas palabras. ¿Acaso alguien sabía lo que era un cayuco hace unos meses?

Pues me he ido al diccionario de la Real Academia de la Lengua y….¡existe!

cayuco m. americanismo. Embarcación india de una pieza, más pequeña que la canoa, con el fondo plano y sin quilla, que se gobierna y mueve con el canalete

Y digo yo ¿porqué una embarcación indiaoamericana es ahora sinónimo de embarcación con inmigrantes africanos hacia las Islas Canarias?

Pues ese no es el único misterio. Hasta hace nada la palabra “patera” era la más usual para denominar a las embarcaciones con inmigrantes hacia Andalucía ¿no?

Pues también lo he buscado y como tal palabra no viene, existe una palabra que es “pátera” (con acento) y que significa “cuenco poco profundo”. Quizá por esa asimilación de fragilidad ha derivado en ese tipo de embarcaciones. En el Espasa Calpe sí viene este significado ya:

“Pequeña embarcación empleada para el contrabando de hachís, y también de personas”.

ETA = ETA

Acebes: «Por muy duro que parezca, el proyecto de Zapatero es ya el de ETA» (5-6-06)

Primero Eta era igual a Eta. Luego resulta que Eta era igual a Herri Batasuna. Más tarde Eta era = a Euskal Herritarrok, Batasuna…. Por fin se soltaron la melena y Eta era igual a AEK, Plataformas independientes de diversas localidades, Senideak, Gara, Egin, Herria 200 Eliza, Berria, ikastolas, y así un largo etcétera…
Parece que no quedaban ya siglas para que sean iguales a ETA pero he aquí que empezaron diciendo que Eta y EA o PNV o IU eran igual a Eta. Por supuesto, cualquier asociación (desobediencia, selecciones, independentista, nacionista…. llegaron a defender el proyecto de Eta).

Pues ya no queda mucho, y por eso ahora le toca al PSE, al PSOE…y a Zapatero.

La verdad es que ya no se si queda demasiado que no sea igual a ETA (excepto ellos y la AVT por supuesto).

Algo está claro: Acebes = Acebes. No hay otro igual.