Hace unos días se presentó el IV Mapa Sociolingüistico de la Comunidad Autónoma Vasca, clinic basado en datos de 2006 y comparando con 25 años antes (1981). La verdad es que leyendo ese estudio (un estudio serio y bien hecho por profesionales, muy real) parece que el euskera va bien, que todo es positivo, que la gente que podemos amar este idioma, lo hablemos o no, tendríamos que estar muy contentos. Por ejemplo: –Ese año 2006 (ahora habrán subido todas las cifras un poquito puesto que la ensñanza en las escuelas infantiles es casi toal en euskera) , el 37,5% de la población de la CAV era euskaldun (en 1981 sólo el 22,5% lo era) —Si bien la inmigración (exterior e interior del Estado, que es un muy elevado porcentaje de la población total) y el descenso de la población ha mermado euskaldunes nativos, sin embargo la cifra de euskaldunes (755.640 en la CAV y 863.840 en todo Euskal herria) es la mas alta de la historia en numeros reales. —Si al principios de los ochenta eran las personas mayores las que dominaban el euskera, hoy en día son sobre todo los jóvenes los bilingües, lo que garantiza al menos un futuro posible para la lengua vasca. —el 75% de los menores de 15 años son plenamente bilingües (eso implica que entre el 75 y el 85% de la población vasca menor de 55 años será bilingüe dentro de otros 25 años) —Además de ese 37,5% de bilingües dicho al principio, hay otro 17,3% de personas que son bilingües pasivos, que conocen el idioma pero no lo utilizan. —Hace 25 años el 66% de la población solo sabía castellano, hoy en día ha bajado al 45,3% esa población que no conoce el euskera. Lo malo…. —ese 17,3% de bilingúes que no utilizan el euskera aún sabiéndolo por las causas que sean. —el 45,2% todavía sólo conocen el castellano hace que sea difícil que haya cuadrillas o grupos donde todos sean euskaldunes por lo que la cuadrilla utiliza el castellano como lengua vehicular en ese espacio y de esa forma no avanza el uso del mismo ni el aprendizaje continuo de la lengua –hay diferencias entre territorios: así como en Gipuzkoa el 58,3% es bilingue activo, el 15,8% es bilingüe pasivo y el 30,9% es castellanoparlante, en Álava se invierten las cifras y los euskaldunes son sólo el 25% (31% en Bizkaia) —Pero lo que más llama la atención es la clase política, la que utiliza el euskera como si fuera un arma arrojadiza: En el nuevo parlamento vasco solo 40 de los 75 parlamentarios son bilingües, pese a la oficialidad de ambas lenguas, pese a ser representantes de toda la ciudadanía (al menos eso mienten al decirlo) ….debiera ser una obligación moral conocer ambas lenguas, ¿no? Entre los partidos esta es la proporción: PNV: 26 euskadunes, 4 no euskadunes PSE: 7 euskadunes, 18 no euskadunes Aralar: 4 euskadunes PP: 1 euskaldun, 12 no euskadunes EA: 1 euskadun EzkerBatua: 1 euskadun UPyD: 1 no euskaldun ¿es o no político esto de ser euskaldun en este pais? Así nos va…. Qué pena, sobre todo ahora que el PP y su fijación obsesiva contra una lengua está influyendo tanto en el PSE. Tomado de Diario de Noticias de Álava (25 de abril de 2009)